Читаем Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) полностью

- Они - ассассины Ордена Лианы, - поставив недопитый бокал, проговорил Каладиус.

- Разве он ещё существует? - поднял брови Алтисан. - Последние упоминания о нём встречаются несколько сотен лет назад.

- И тем не менее, он существует и поныне. И продолжает лелеять свои замыслы. И сейчас он близок к их осуществлению, как никогда. Ибо со мной - лирра-аномалия.

- Что вы сказали, мессир? - Алтисану не удалось сохранить невозмутимость, он буквально выскочил из кресла. - Аномалия? Вы не ошиблись?

- Вы считаете, что я могу ошибиться? - чуть сдвинул брови Каладиус. - Поверьте, я всё перепроверил. Это ровно тот случай, что был описан в трактате «Леалирро паратея[1]» более трёх тысяч лет назад! Девушка-лирра, воспитанница Наэлирро, подготовленная всеми необходимыми эликсирами и положительно отзывавшаяся на них на протяжении всего курса, вдруг не проходит перерождения. В ней возникает парадоксальный антагонизм между обретённым и сущим, который ваш покорный слуга купировал способом, также описанным в «Леалирро паратея». И теперь эта девушка таит в себе невероятную, сокрушительную мощь, которая, попав не в те руки, может принести немало бед.

- Так зачем же вы притащили её сюда? - от волнения Алтисан даже забыл вежество. - Не проще ли было... нивелировать данную проблему?

- Так нынче называют убийство? - жёстко бросил Каладиус. - Имейте в виду, мессир, - каждое слово мага падало, словно тяжёлый свинцовый шар. - Я не приемлю подобных способов решения проблемы, и не позволю кому бы то ни было причинить малейший вред этой девушке. Последние, кто попытался, золой развеялись по ветру.

- Бросьте, дорогой Каладиус, - фальшиво рассмеялся Алтисан, хотя на его покрытых седыми волосами щеках ходили желваки. - Ни к чему здесь ваши угрозы! Кто говорил об убийстве? Я оскорблён подобными инсинуациями. И вообще, прежде чем делать какие-то выводы, мне нужно ещё разбираться в данном вопросе. Прошу вас, попробуйте нашего вина, - магистр указал на бокал, стоящий рядом с Каладиусом. - Биррийское, урожай тысяча семьсот третьего года! Чудесный год, доложу я вам! Боги благословили его, дав столь необычайный виноград.

- Вино прекрасно, - согласно кивнул Каладиус, вновь беря бокал. Он и сам был не рад неожиданному повороту беседы, так что старался загладить возникшее недоразумение. - Оно напоминает мне урожай тысяча триста семьдесят шестого - те же оттенки мёда и муската, тот же мягкий вкус. Помнится, мы любили побаловаться бутылочкой-другой того биррийского с магистром Паллантом, когда он был ещё молодым, подающим надежды магом.

- Разумом я понимаю, но сердце отказывается осознать, что вы говорите о временах столь древних и славных, - воскликнул Алтисан. - Меня охватывает трепет, когда я представляю, из каких глубин времён пришли вы к нам, мессир!

Восхищение, высказанное магистром, было совершенно искренним, и Каладиус это чувствовал. Что ж, что ни говори, а маг пользовался в Ордене колоссальным уважением, что значительно упрощало его миссию.

- Мы живём в такие времена, друг Алтисан, что будущие поколения будут взирать на нас с благоговением и воспевать нас в своих песнях! - допив последнюю каплю великолепного вина, Каладиус без ложной скромности тут же наполнил бокал снова. - И у вас есть шанс приобщиться к истории, которая уже катится, подобно лавине.

- Что же я могу сделать для вас и вашей чудесной лирры? - Алтисан также долил себе вина. - Ведь речь пойдёт о ней, я всё верно понял?

- Вы необыкновенно проницательны, мой друг, - без тени сарказма проговорил Каладиус. - Я, правда, и сам ещё не представляю, что получится из всего этого, но задумка чертовски амбициозная! Моя юная протеже занимается поисками Башни, и я ей в этом всецело помогаю.

- Башни? - слегка озадачился Алтисан. - Что же за башню ищет эта юная лирра? И вы для этого прибыли в город башен? - магистр вглядывался в лицо Каладиуса и видел, что пока находится на неверном пути. - Речь ведь идёт о какой-то особенной башне? Что-то... Ах! - вдруг Алтисана осенило. - Неужели вы... говорите о Башне?

- Именно так, друг мой, - кивнул Каладиус, наблюдая за собеседником поверх края бокала.

- Это... шутка, мессир? - от мысли о том, что над ним, магистром Ордена чернокнижников, может насмехаться кто-то, пусть даже сам Каладиус, у Алтисана кровь отлила от лица. - Ведь не может быть, чтобы вы всерьёз...

- А между тем, я говорю абсолютно серьёзно, - подтвердил Каладиус. - Мы ищем Башню.

- Ааа... - протянул Алтисан, начиная соображать. - Я правильно понимаю, что речь идёт о технике Биалла Пивилийского?

- О, вы весьма эрудированы, дорогой мой Алтисан! - и снова в похвале не слышалось ни капли иронии. - Именно так, мы пытаемся найти Башню по методе Биалла Пивилийского.

- Но все знают, мессир, что Биалл был сумасшедшим! - воскликнул магистр. - Всё, что он описал в своей книжонке - полнейший бред! И более поздние изыскания полностью подтвердили это!

- У меня иное мнение на этот счёт, друг мой, - мягко возразил маг. - И я всерьёз рассчитываю на успех, но есть одна маленькая загвоздка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме