Читаем Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) полностью

- Скорее всего, они не наберут и пятнадцати, но это уже что-то. Дальше будем собирать с миру по нитке, - вздохнул Каладиус.

- Я поговорю с торгашами, - решительно пообещал император Саррассы. - Особенно с Западной Торговой Компанией. Уверен, они всегда имеют запасы для контроля над рынком, которыми смогут поделиться.

- Но захотят ли? - с сомнением пробормотал Каладиус.

- Думаю, я смогу их уговорить, - вкрадчивым голосом проговорил Малилла и стало ясно, что вряд ли в Саррассе найдётся купец, способный перечить своему повелителю.

- Я буду вечно благодарен вам, ваше величество, - низко склонился Каладиус.

- Ну что вы! - император протянул руку и крепким рукопожатием подтвердил свою приязнь к магу. - Наконец-то я освобожусь от бремени неоплаченного долга! Сейчас идите отдыхать, друзья мои! Клянусь - не будь я императором Саррассы, ежели через две недели не достану вам необходимого количества магического металла!

Глава 52. Орден чернокнижников



Окрылённых надеждой друзей слуги препроводили в их покои в глубинах императорского дворца. Пока они шли запутанными коридорами, каждый из них с удовлетворением наблюдал то количество стражи, которое встречалось им. Стражники стояли у каждых дверей, тройками прохаживались по коридорам, и, если выглянуть в широкие витражные окна - за ними тоже было полно стражи. Это не могло не радовать.

Также весьма обнадёживал приём императора и его обещания помочь с мангилом. Каладиус уверял, что император Малилла - не из тех людей, что бросают слова на ветер.

Но самый лучший сюрприз ожидал уже в их покоях - Кол наконец-то пришёл в себя. Он пока не мог говорить, да и вообще был крайне слаб, но он, по крайней мере, смотрел на друзей осмысленным взглядом и даже пытался улыбаться. Медикусы и маги, хлопотавшие вокруг него, дружно восклицали о чуде.

- Могущественная магия поработала здесь, - глубокомысленно заявил главный маг-целитель. - Никогда не видел ничего подобного! Такое впечатление, что повреждённые ткани регенерируют. Ваша работа, мессир? - обратился он к Каладиусу.

- Ах, если бы, друг мой, - усмехнулся Каладиус. - Моего умения хватило лишь на то, чтобы кое-как его перевязать. Вот наша чудотворница, - указал он на Мэйлинн.

Пришлось рассказать о лиррийском эликсире, отчего все присутствующие эскулапы пришли в крайнее возбуждение. Главный маг-целитель чуть ли не на коленях умолял Мэйлинн уступить ему несколько капель для исследования, и та уже почти уступила, не умея отказывать людям, однако в дело решительно вмешался Каладиус:

- Простите, дорогой коллега, но впереди нас ждут суровые испытания, и каждая капля будет дороже золота. Дифференциация столь сложного эликсира - дело нешуточное, и требующее огромного опыта и умения. И, боюсь, двух-трёх капель вам будет явно недостаточно, и вы станете просить ещё, и ещё. Поверьте, у меня тоже чесались руки в своё время, но я переборол себя. И сегодня в очередной раз восхвалил себя за это, потому что в противном случае мой друг мог быть уже мёртв.

- Что ж, мы не можем настаивать, мессир, - с явным огорчением ответил маг. - Но знайте, что сегодня наука потеряла очень много.

- Поверьте, коллега, весь путь науки - это череда одних сплошных потерь, - невозмутимо ответил Каладиус. - Если я что-то и понял за прожитую тысячу лет, то именно это.

Ловко припечатав придворного мага своим овеянным веками авторитетом, Каладиус вновь вернулся к постели Кола, вокруг которой кружком собрались все его друзья, наперебой что-то рассказывающие раненому преувеличенно бодрыми голосами.

- Что ж, друзья мои, отдыхайте и наслаждайтесь гостеприимством его величества, а я, пожалуй, проведаю парочку старых знакомых.

- Но куда вы, мессир? - встревоженно воскликнула Мэйлинн. - Стоит ли подвергать себя опасности?

- Во-первых, дорогая, опасности в нашей компании подвергаетесь только вы, и каждый из нас по отдельности мало чем интересен Ордену. А во-вторых, я надеюсь, вы понимаете, что не каждый орешек, попадающий в рот нашим недругам, окажется им по зубам. Я думал, что недавно сумел доказать это. Уверен, дорогой друг, - обратился он к беспомощно улыбающемуся Колу. - Если бы вы видели то, что я сотворил, то подобное волшебство вас бы уж точно не разочаровало.

- Я пойду с вами, мессир, - Варан, слегка поморщившись, поднялся с мягкого кресла.

- Ни в коем случае, друг мой! - возразил Каладиус. - Вам нужен покой и отдых, ибо ваши раны, уверен, также весьма болезненны. Я бы взял с собой тебя, друг Пашшан, - обратился он к баинину, в лице которого можно было разглядеть выражение верного пса, которого хозяин почему-то оставляет дома. - Но твоя рана на ноге будет беспокоить тебя. Кроме того, я не думаю, что мне грозит хоть малейшая опасность.

- Возьмите тогда хотя бы пару стражников! - непререкаемым тоном почти приказала Мэйлинн.

- Хорошо, дорогая моя, - рассмеялся маг. - Но лишь для того, чтобы не заставлять вас волноваться.

- А стоит ли вообще идти куда-то на ночь глядя? - с лёгким беспокойством спросил Варан. - Может быть, стоит подождать до утра?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме