Читаем Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I (СИ) полностью

- Ну а это - мой давний и преданный слуга, баинин по имени Пашшан, - представил Каладиус последнего спутника. - Несмотря на то, что он почти не говорит на имперском языке - он стал для нас незаменимым товарищем. Я и сам не знаю, кто он больше - талантливый повар, великий воин или верный слуга. Лично для меня он давно уже - замечательный и добрый друг.

- Друг моего друга - мой друг, - слегка склонил голову Малилла. - Вам, мессир, очень повезло, что вы окружили себя столь великолепными людьми. Хотел бы я иметь хотя бы пару таких же друзей!

- Мы все здесь греем себя надеждой стать друзьями вашего величества, - поклонился Варан.

- Так и будет, господин Варан, так и будет. А пока, мессир, я бы хотел услышать историю о том, как и во имя чего столь удивительные люди собрались вместе.

- Именно это я и собирался поведать, ваше величество. Не рискну отнимать у вас слишком много времени, поэтому буду краток. Мы - присутствующие здесь, а также наш раненый друг, которого вы, ваше величество, также сочтёте весьма достойным человеком, ибо он в своё время был командиром когорты достославного Седьмого Коррэйского легиона, а позже - паладином его величества, короля Латиона, - так вот, мы собрались вместе с одной единственной целью - разыскать Белую Башню.

- Если бы я услышал это из чьих-то иных уст, я бы решил, что надо мною жестоко насмехаются, и судьба тех людей была бы незавидна, - чуть нахмурился император Малилла. - Но зная вас, мессир, я убеждён, что каждое слово, сказанное вами - сказано не впустую. Поэтому я не стану утверждать, что Белая Башня - вымысел старых, выживших из ума старух. Однако я не могу не спросить - откуда у вас такая странная цель, и как вы намерены этого добиться.

- Я могу ответить вам, ваше величество, откуда у нас такая цель, - сделала шаг вперёд Мэйлинн. - Всё дело в том, что я видела Белую Башню примерно полгода тому назад. Она явилась мне в очень сложный период моей жизни и стала путеводителем для меня и моих друзей.

- Дело в том, ваше величество, что Мэйлинн - необычная магиня, - чуть понизив голос, проговорил Каладиус. - И я бы просил, чтобы всё, что будет сказано здесь, осталось лишь между нами.

Слуги Малиллы были вышколены безупречно - не потребовалось даже малейшего знака повелителя, чтобы они тут же испарились из главной залы.

- Говорите, друг мой, - чуть наклонившись вперёд, негромко проговорил Малилла. - Моё сердце трепещет от нетерпения, предвкушая какую-то тайну.

- О да, повелитель, оно вас не обманывает, - Каладиус сделал несколько шагов к трону императора, и с каждым шагом голос его звучал всё тише и тревожнее. - Смею заверить вас, ваше величество, что перед нами лирра, равной которой мир не рождал уже больше семи тысяч лет! Госпожа Мэйлинн, воспитанница Наэлирро, так и не прошла перерождения, став, таким образом, единственной за всю историю мира. До неё Паэтта знала лишь одну подобную аномалию - принца Драонна.

- Основателя империи Тондрон... - почти одними губами прошептал Малилла.

- Именно так, повелитель, - кивнул Каладиус. - Теперь вы понимаете, сколь необычная гостья явилась сегодня в ваши покои! Вы заглянули сейчас за гобелен истории, где, сокрытая от человеческих взоров, вершит будущее сама Судьба.

Император молчал, лишь машинально крутя на пальце большой золотой перстень с неимоверных размеров бриллиантом, размером с голубиное яйцо. Его взор горел так, словно в чёрных зрачках его действительно отражался пламень Судьбы. Он сидел на троне, накренившись вперёд, словно вот-вот собирался сорваться с него прочь.

- Но именно эта исключительность и есть главное проклятие госпожи Мэйлинн, - продолжал Каладиус, и голос его уже мало был отличим от шёпота. - Дело в том, что за ней охотится древний и могущественный лиррийский Орден Лианы. Они хотят заполучить госпожу Мэйлинн, чтобы создать из неё совершенное и непобедимое орудие лирр против человеческой расы. Именно они послали трёх наёмных убийц-ассассинов, которые опасно ранили нашего друга Сана Броса, а также, пусть менее опасно, но изранили господ Варана и Пашшана.

- Да как они посмели! - потемнел лицом император. - В пределах моего государства есть лишь один человек, который может карать или миловать - и, насколько мне известно, это не кто-то из Ордена Лианы, о котором я, к слову, даже никогда не слыхал. Совершив своё коварное нападение, они бросили вызов лично мне, сделавшись моими кровными врагами! Что же сделалось с теми тремя негодяями?

- Они мертвы, ваше величество, - чуть пожал плечами Каладиус. - Я сжёг их вместе с виллой одного торговца, Пилиона Барсы.

- А, так это тот самый пожар, о котором я наслышан? - воскликнул Малилла. - Значит, это ваших рук дело, мессир? А что вы делали там?

- Я хотел пожить там пару дней, пока не получится тайно дать знать вашему величеству о том, что я в городе и ищу встречи.

- Вы смертельно обидели меня, мессир, обратившись к какому-то вонючему купчишке прежде меня, - горящий взгляд императора наверняка прожёг бы две дыры в человеке пожиже, чем великий маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме