Действительно – трое краснодеревщиков сейчас упорно трудились, латая пробитый фальшборт, и работы оставалось максимум на час. Палуба шхуны была выскоблена и вымыта, так что следов вчерашнего побоища найти было невозможно. А тут вдруг ещё появилась пара кузнецов, которые на тележке привезли две доски, на которых красовались металлические буквы, складывающиеся в слово «Нежданная».
– Красота какая! – просияв, воскликнул Шэд. – Давайте-ка, крепите к носу!
«Залётная», по обычаю кидуанских корабелов, имела лишь широкую кормовую доску с названием, которая была уже содрана, а место, на которой она красовалась, было тщательно обработано и покрыто лаком. Шэд же заказал себе две носовые доски – по одной с каждого борта, как это обычно делалось в Пунте.
– Ну вот теперь всё готово! – удовлетворённо констатировал Шэд, когда обе доски заняли свои почётные места, а фальшборт был отремонтирован так, что лишь более светлый тон дерева выдавал то место, где недавно была дыра. – Разрешите отчаливать, мессир?
– В путь! – весело махнул рукой Каладиус.
***
Шхуна, слегка подрагивая, бежала вперёд. Как и накануне, ветер был попутным, так что Шэд не мог нарадоваться ходовым качествам своего нового судна. Зимнее солнце по низкой дуге скользнуло на небосклоне, и сейчас приближалось к кромке суши. Переменчивая погода подарила путешественникам красивую и весьма символическую картину – почти чистое от туч небо над Найром было пронизано бледными и прозрачными солнечными лучами, а прямо по ходу, со стороны океана небеса чернели низкими жирными тучами, предвещая непростое путешествие. И именно в эти тучи бежала по волнам «Нежданная».
Мэйлинн стояла на носу корабля. Она вглядывалась вперёд со смешанным чувством тревоги и восторженного возбуждения. Холодный, пахнущий солью ветер трепал её волосы – теперь она позволила себе снять капюшон, ведь путешествовать предстояло около месяца, и в течение этого времени утаить то, что она – лирра, в таком небольшом пространстве было просто невозможно. Матросы косо поглядывали на неё, некоторые откровенно дичились, но никаких вопросов или комментариев никто себе не позволял. Шэд же и вовсе сделал вид, что ничего особенного не произошло.
– Прорвёмся, – раздался рядом голос Кола.
– А кто сомневается? – задорно ответила она.
– Пойдём в каюту, – чуть помолчав, вновь заговорил Кол. – Холодно.
Мэйлинн и правда уже замёрзла, поэтому без лишних возражений последовала за Колом.
При помощи кусков парусины каюта была разделена на три части. Две «комнаты» в дальней стороне у окон были отданы Мэйлинн и Каладиусу. Остальные постелили себе спальные мешки на полу оставшейся части каюты. Благодаря стараниям Мэйлинн и Каладиуса воздух в помещении стал куда приятней и свежее. Пашшан, несмотря на то, что он продолжал маяться от морской болезни, был отправлен на камбуз. Для Каладиуса, видимо, не существовало достаточно веских причин для того, чтобы пропустить ужин.
Другая жертва моря – Бин, – прикрыв глаза лежал в спальном мешке, иногда судорожно сглатывая и морщась. Незадолго до этого он попросил у Каладиуса ещё того зелья, которое помогло справиться с тошнотой во время боя.
– Увы, друг мой, – покачал головой Каладиус. – Злоупотребление сим эликсиром будет иметь для вас самые печальные последствия. Поэтому вам придётся привыкать к качке. Поверьте – проблема у вас в голове. Чем быстрее вы смиритесь с тем, что в ближайший месяц вам суждено провести в болтающемся по волнам судне, тем быстрее излечитесь.
Хвала богам, но ни Пашшан, ни Бин не страдали чрезмерно. Так что стоило надеяться, что в ближайшее время им удастся адаптироваться к этим новым условиям.
– Что нас ждёт в ближайшие дни, капитан? – осведомился Каладиус у Шэда, когда тот зашёл, чтобы узнать, как обстоят дела у его пассажиров.
– Не думаю, что что-то очень хорошее, – хмуро пожал плечами Шэд. – Сам я ни разу не бывал в море в это время года, так что могу судить лишь по рассказам, скорее всего – несколько преувеличенным. Но если верить тому, что говорят, нам стоит начать молиться.
– Но, если станет совсем жарко – разве нельзя причалить к берегу и переждать шторм? – спросил Кол.
– Ни в коем случае! – возразил Шэд. – Во-первых, мы не знаем здешних берегов, поэтому нас либо выбросит на берег, либо посадит на мель, либо разобьёт о подводные камни. А во-вторых, во время шторма кораблю лучше быть подальше от берега.
– Это ещё почему? – озадачился Кол. – Мне-то казалось, что лучше быть ближе, чтобы в случае чего суметь добраться вплавь…
– В этой воде ты не проживёшь и четверти часа, – покачал головой Кошка. – А на отмелях вблизи берега волны гораздо больше и опасней, чем в открытом море.
– Так мы выйдем в открытое море? – спросила Мэйлинн.