Читаем Белая долина (СИ) полностью

Никто не знал, кто такой человек в шляпе. Ни его имени, ни откуда он пришёл. Он и его люди приехали в город за месяц до начала сбора, в сезон гроз. Каждый год на несколько месяцев над Милес-Арденом раскалывалось небо, и молнии били в землю, размётывая белый песок. Дожди шли чаще, чем обычно, и удары грома отсчитывали время точнее, чем башенные часы. Город был защищён, но чтобы добраться до него в это время года, надо было знать эти места и уметь проходить через бурю. Человек в шляпе умел. Он привёл своих людей в город за десять минут до того, как молнии ударили в оставленные ими следы на земле. Человек в шляпе не угрожал. Под потемневшим небом он провёл своих людей прямо к конторе шерифа, и через полчаса в Милес-Ардене больше не было другой власти и закона, кроме его. В тот же день он объявил свои требования. В следующие пару суток оставшиеся храбрецы отправились разделить землю под холмом с мертвецами. На третий день Дон Херонимо и дона Милагрос разработали свой компромисс и предложили его человеку в шляпе. Дона Херонимо уносили с улицы его сын и дочь, близнецы, а дона Милагрос, покрытая кровью и пылью, в разорванном платье, ползла к порогу своего дома, хрипло крича мужу и детям, чтобы они не выходили – она боялась, что человек в шляпе посчитает её урок не усвоенным и для надёжности отправит вслед за доном Херонимо пару её родных. Дон Ромес, как его называли здесь много десятилетий – ардхон, невысокий, высохший, согнутый почти вдвое, с бледно-голубоватой кожей, совершенно круглыми глазами, небольшим костяным гребнем, протянувшимся от уха до уха и прикрытым желтоватыми старческими волосами, – дон Ромес стоял у дверей своей конторы, опираясь на палку и накинув на плечи старый потёртый плащ, и молча смотрел на то, как дона Милагрос карабкается по ступеням и цепляется за руки своего мужа, не послушавшегося её криков и вышедшего из дверей, чтобы помочь ей зайти. Человек в шляпе обернулся к нему с крыльца конторы шерифа и посмотрел прямо в глаза. Дон Ромес ответил на его взгляд, а потом так же молча развернулся и ушёл в дом. Вечером человек в шляпе пришёл к нему, пробыл около часа и ушёл. Ночью сгорел стоявший чуть поодаль от города дом сестры доны Милагрос. Дона не смогла преодолеть гордость и признать поражение сразу, как сделали дети дона Херонимо, или просто думала, что дело ждёт до утра. Но человек в шляпе не ждал. И к следующему утру не осталось никого, кто готов был бы ему противостоять. Милес-Арден пал вместе со своими донами.

Человека в шляпе мало что волновало, помимо планов на доходы Милес-Ардена, но его людям нужны были развлечения, и они находили их, где могли. Человек в шляпе велел им не трогать семьи покорившихся донов и доступно объяснил, что кто-то должен работать, чтобы приносить деньги. В остальном он не был против, чтобы его люди напоминали городу, на чьей стороне сила. И город продолжал жить, но теперь даже рыжая собака в подворотне знала, кто здесь хозяин.

Через двадцать дней, с окончанием гроз, в Милес-Арден начали прибывать сезонные рабочие на сбор тсерты. Большинство из них так толком и не понимали, что произошло – дона Милагрос и сын дона Херонимо, теперь уже – дон Хефер, продолжали нанимать подёнщиков от своего имени.

Ещё через неделю, накануне начала сбора, Джено, сын одной из работниц дона Ромеса, встретил Лирну. На рассвете этого дня дона Милагрос и дон Хефер вышли в поля, чтобы надломить хрупкие отростки тсерты и растереть их в ладонях, поплевав на пальцы, а потом смахнуть песок, расколоть ножами твёрдые как камень индиговые корни и вынести вердикт: через несколько дней тсерта будет готова к сбору.

Незадолго до сумерек, выслушав всё, что Джено смог рассказать, Тора кивнула ему и сказала:

– Мы поможем.

– У вас много людей? – деловито осведомился Джено.

– Достаточно, – сдержанно ответила Тора, и Лирна хмыкнула. – Но для начала – нам нужно встретиться с доном Ромесом. Ты сможешь это устроить так, чтобы люди человека в шляпе не узнали?

Джено надменно фыркнул. Тора снова кивнула.

– Завтра днём мы придём в город.


Утром, когда Лирна проснулась, Тора уже сидела на ступенях крыльца, вытянув ноги и щурясь на солнце из-под широкополой шляпы. Лирна потянулась, встала рядом, облокотилась на перила и глотнула горячий кофе из кружки.

– Ты выглядишь, как джедай, – заметила Тора, не глядя на неё.

– Это, знаешь, потому что, ну… – Лирна повела кружкой в воздухе, – я, типа, джедай.

Перейти на страницу:

Похожие книги