Читаем БЕЛАЯ МГЛА полностью

– Да. Это не Обь. Там, небось, и берегов не видно!

– Нам и тут хорошо! – сказала Алёна. – Иван говорил, что тут рыбы много.

– Думаю, да. Тут никого. Дикий край! Деревня далеко, может, рыбаки появляются?

– У деда спроси. Пошли домой. Надо переодеться и вдоль берега пройтись. Деда прогулять, он вчера хотел.

– Давай, – Катя тоже встала и побрела по тропинке к дому, ее разморило на солнце и хотелось только спать, а не гулять по берегу.

Войдя в прохладную избу, девушки обнаружили на столе только что испеченный хлеб, от которого шел аппетитный дух и крынку молока. Подруги восхищенно вскрикнули и набросились на еду.

– Вкусно как! Это тебе не Макдональдс, настоящее молоко и настоящий хлеб. Дедуля дает! – дожевывая кусок ароматной краюхи и запивая молоком, сказала Алёна.

– Точно. Слушай, а может, с дедом за забор сходим? Малины наберем. Есть тут малина?

– Думаю, есть, а там кто ее знает.

– Вам Иван что велел? – опять появившись почти бесшумно, сказал старик. – В тайгу без него не ходить.

– Ой, дедушка Архип, а ты нас не проводишь? Страсть как малины хочется набрать! – спросила Катерина.

– Я что, я могу, только старый я, если только недалеко. Прямо за забором нет ничего. Там крапива одна. А вот чуть подальше малинник есть, там много ягоды. Ходил третьего дня. Варенье сварил. Зимой без малины совсем беда. Насушил в печи немного, в чай добавляю, завариваю, когда хворь пробирает. Раньше ведь у меня и пасека была. А теперь с медом беда. Иван привезет немного, так берегу его.

– Ну что, пошли? – спросила Алёна, беря в руки пустой бидончик, и подавая Кате небольшой глиняный кувшин. – Хватит и этого, – рассматривая емкости, проговорила Алёна. Это бы наполнить.

– А куда ты собралась-то в таком виде? – удивился старик. – Чай, не на прогулку по деревне идешь. В тайге тебя гнус заест, мошка там всякая, клещей полно. Одевайтесь так, чтобы все закрыто было и сапоги наденьте. Вон у бабушки твоей стоят в уголку. Если не по размеру, так я принесу еще.

– А как нам одеваться? У нас кроме джинсов и курток ничего нет. А в них жарко.

– Ниче, пар костей не ломит! – улыбнулся старик. – Куртки у вас совсем легкие, а на голову платки повяжите, да так, чтобы лоб покрыт был.

– Ну, я так не хочу! – заныла Катерина. – Совсем спаримся там! И ягоды не в радость будут.

– А иначе в тайгу и не ходят. Наловишь энцефалитных клещей, что потом делать будешь?

– А у нас прививки! Мама мне велела сделать, перед поездкой. Иначе бы не пустила. И у Катьки тоже. Мы вместе делали.

– Ох, ты! Молодцы… Это хорошо, а что ж и в Москве такие прививки делают?

– У нас тоже стали такие клещи появляться. В Травмпункте делают.

– А когда мы с тобой в прошлом году в Индию ездили, помнишь, сколько прививок делали?

– Ой, лучше не вспоминать…

– Ну и правильно, – сказал старик, – береженого Бог бережет, лучше перестраховаться. Все, оделись? Пошли тогда. Только зайду домой, ружье возьму.

– Ружье? – удивилась Алёна. – Мы же рядом, зачем нам ружье?

– Раз сказал, знать надо так! – возразил ей дед. – На всякий случай.

– А ты в свой маленький рюкзачок навигатор положи, да попить возьми, – сказала Катя подруге.

– Точно, надо водички взять, а то мы в таком прикиде, что пить будет хотеться постоянно. Вода с потом выходить будет, – согласилась Алёна.

– Ну вот, собрались, готовы мы. Веди нас, дедушка, сейчас ягод наберем, а вечером с молоком, да с хлебом полакомимся, – сказала Катерина и, взяв в руки кувшин, направилась к двери.

– Что ж, пойдем, провожу вас, да сам косточки разомну. – Старик вышел за девушками и, велев им подождать немного, зашел к себе за ружьем.

Через несколько минут старик и девушки зашагали по узкой тропинке, ведущей в тайгу. Тропа огибала избы и уходила далеко в лес. Сначала они шли мимо каких-то кустов или мелких деревьев. Кое-где торчали молодые березки, хвойных деревьев не было вообще. По обеим сторонам тропинки высокая трава распадалась, будто пробор, в ней копошились насекомые, жужжали трудяги шмели. Бабочки, со свойственной им беспечностью, перелетали с цветка на цветок, и пили сладкий нектар, заросли Иван-чая радовали глаз, слегка качаясь на легком ветру, и были похожи на розовые облака, спустившиеся с небес. Солнце грело, ласкало землю и на смену утренней прохладе, и ароматам свежей зелени, пробуждались запахи послеполуденного леса, прогретой коры, сладко-пряного аромата земляничной листвы, и едва различимый запах хвои. Впереди, за небольшой поляной, усеянной крупными ромашками, стоял высокий, уходящий высоко в небо хвойный лес. Пейзажи были настолько волшебными и умиротворяющими, что девушки, не обращали внимания ни на нещадно палящее солнце, ни на то, что тропинка внезапно кончилась, и им теперь приходилось переходить нехоженое поле, высоко поднимая ноги и постоянно спотыкаясь о кочки. Дед Архип не отставал от девушек ни на шаг, и, казалось, совсем не утомился:

– Скоро придем, – сказал старик, – вон там малинник, чуть не доходя до высокого леса.

– А вы не устали, дедушка, – забеспокоилась Алёна.

– Устал, но сейчас отдохну. Сяду на пенек и буду вас охранять, пока вы ягоду собирать будете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза