Читаем Белая нить полностью

Разве что Глендауэр теперь обратился занозой. В том смысле, что раньше Олеандр отмахивался от слов отца об одиночках, которые привязываются к существам, удостоившимся их благосклонности. А сейчас где-то рядом бродило подтверждение услышанного — живое, водно-ледяное.

Интересно, зачем Глен указал на давнюю беседу? Навряд ли из прихоти. Верно, он намекал, что в разговоре том скрываются ценные сведения, возможно, ответы на насущные вопросы.

А какие вопросы насущны? Кто есть та загадочная дриада? Каких ударов ожидать?

Предположим. Но беседа-то велась о том, как так вышло, что правителя клана дриад нарекли сестроубийцей.

Где связь?

Клятые океаниды! Ну почему нельзя выразиться прозрачнее, а?

Силясь ни о чем не размышлять, Олеандр натянул свежие рубаху и шаровары, которые некто благоразумно повесил на спинку стула. Подвязал волосы опояской и, соскользнув с ложа, обошел хижину.

Пусто. Ни Эсфирь, ни Глендауэра. И куда все запропастились?

Впрочем, разбежались — и ладно. Достоин ведь Олеандр передышки? Можно подумать, он раньше в одиночестве не пребывал. На столе вон чаши с травяным отваром появились. Прямо-таки грех не посидеть у окна, попивая ароматный напиток вприкуску с горечью очередных потерь, верно?

— Благого вечера, — послышался за спиной ледяной голос, и Олеандр поёжился.

— Глендауэр, твое ж копыто! — воскликнул он, чувствуя, как сердце подпрыгнуло к горлу. — Просил ведь, ну! Я на тебя колокольчик повешу!

— Простите великодушно.

Брат выплыл из-за его плеча тихо, словно до сих пор сливался со стенами, а ныне надумал прогуляться. Его штормило. То есть ступал он криво, не по выстроенным линиям, а как придётся. Кроме того странно изгибался, будто в бока врезался ветер, и он пошатывался под его тычками.

Для иных существ выверенная ходьба — ремесло чуждое. Кто в здравом уме прокладывает линии шагов? Но океаниды — существа не от мира сего. Они себе не господа. И ежели оникачаются, значит, размякли.

По правде сказать, Олеандр никогда не наведывался в Танглей. Впечатление складывал, слушая рассказы брата и отца, из которых следовало, что океаниды-воины там вроде костей и вен в теле, а правитель — сердце. Ходили слухи, Танглей отражает собой единые плоть и кровь, слаженное орудие. Вырываются оттуда зачастую вперед ногами, а слово владыки превыше всего.

Да, океанид отожествляют с силой и мощью, точностью и хладнокровием. Но они заперты в клетках. Они распыляют свою неповторимость в угоду клану. Лепят себя под оттиск, искореняя различия.

Стоило лишь диву даваться, как Глендауэр, чья сущность стремилась в полет, сумел туда влиться и выжить.

Хорошо его выдрессировали. Беспощадно и, скорее всего, увековечив на душе шрамы.

Мысль обожгла и отрезвила. Олеандр уронил взор в пол, страшась, что разразившаяся в душе буря пробила оковы плоти и затронула дар брата — считку, дозволявшую улавливать переживания существ. К счастью, опасения не оправдались. Чужие терзания Глена явно не волновали. Куда больше его занимала собравшаяся в углу стола скатерть, которую он и принялся разглаживать.

— Ты спал? — Олеандр плюхнулся на подушку у стола. — Сколько ты бодрствуешь?

— Я предаюсь сну, Малахит, — вымолвил брат, водя ладонью по уже распрямленной ткани. — Не подолгу, но предаюсь.

— Ты растерян.

— Отнюдь.

— Глендауэр! Прошу вас!.. — выкрикнули они одновременно, и Олеандр вздрогнул — столько мольбы прозвучало в крике Глена.

— …заклинаю, — голос брата упал до шепота, во взгляде отразилась неподдельная тревога, — извольте побеседует об ином? Не об оторопи моей. Боюсь, мысли мои, кои вы жаждете облечь в слова, слуха не усладят.

Олеандр открыл рот, намереваясь сказать «Излагай, не переломлюсь!», но слова сгинули, так и не родившись. Перед внутренним взором промелькнул лик матери, светом истины озаривший разум.

Нет. Пожалуй, Глендауэр прав. Не стоит Олеандру напирать — пожалеет.

— Гм-м… — Он выдохнул и прислушался к воздуху, струившемуся сквозь приоткрывшуюся дверь.

Снова посмотрел на брата. И вдруг понял, что Глен выглядит, как смертельно-уставшее существо, подступившее к краю обрыва.

Он ведь тоже потерял семью, — подумал Олеандр. И, наверное, Глен не лгал, когда говорил, что дни и ночи его не благоухают покоем. Он и правда будто истончился. До сих пор не примирился с прошлым. Только заковал себя, разбитого на осколки, в напускную броню неприступности.

— Где Эсфирь? — спросил Олеандр.

— Исцеляет отравленных.

Тьфу ты! Еще одна дуреха! Вообще-то, прося о помощи, Олеандр не подразумевал, что Эсфирь надлежит плюнуть на сон и мчаться к захворавшим. Но разве она и здравое мышление совместимы?

Интересно, она хоть немного поспала? Помылась? Или шастает от хижины к хижине, перемазанная в крови?

— Вы вспомнили? — Вопрос дался Глендауэру тяжело, будто он ножом выдрал его изо рта.

— Беседу? — Олеандр снова выдохнул и подхватил чашу. Ее прохлада остужала жар тела и мыслей. — Вспомнил. Но если ты на что-то намекал, я ничего не понял. Будь добр, изъяснись прозрачнее.

— Азалия жива.

Повисла тишина. Олеандр поднес чашу к губам и сделал глоток, смачивая пересохшее горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три осколка

Похожие книги