Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

- Как же я тебя хочу, - из последних сил стонет Малфой и накрывает его губы своими в страстном поцелуе. Гарри чувствует его напряженный пульсирующий орган в своем паху, подается навстречу и обнимает бедра Малфоя ногами. Слизеринец сразу же просовывает язык в рот Гарри, посасывает губы, тяжело дыша, вжимается в его бедро. Он нежно прикасается, скользя раскрытыми ладонями по бокам, обхватывает и сжимает ягодицы.

Гарри целует Драко, вдыхая чистый свежий запах его кожи и ему кажется, что он медленно, по каплям, пьет настой амортеции. Голова кружится, время словно остановилось на одной секунде и ничего не надо, только ласкать это тело, так страстно прижимающееся к нему. Гарри снова возбужден, он уже забыл, что чего-то опасался – немного отстранившись, облизывает шею слизеринца, касается губами кожи на плече.

Они перекатываются на постели, Гарри запускает руку к бедру Малфоя, слизывает блестящие капельки пота с нежной кожи, дотрагивается до светлых волос в паху и неожиданно для самого себя обхватывает головку члена губами. Драко вздрагивает, рывком придавливает Гарри к кровати и, вжимаясь, сладострастно двигается, скользя по вспотевшему телу. Никогда уже гриффиндорцу не забыть своего встречного порыва бедер, всех сокровенных линий и складок тела. Малфой уже не сдерживает эмоции – он откидывается и громко стонет, по его телу пробегает дрожь и в живот гриффиндорца ударяет горячая струя спермы.

- А, я…еще нет, - бормочет Гарри ему в плечо.

Слизеринец обхватывает его член рукой и несколькими рваными движениями доводит до пика. Гарри вцепляется ему в бедро пальцами что есть силы, распахивает зеленые глаза и кончает. Его мысли кружились, как снежная метель за высоким стрельчатым окном, сознание померкло и вновь ослепительная вспышка; на миг он очутился внутри сверкающего солнца, спрятанного за сумеречным небом.

Драко отодвигается и обессилено падает рядом на высокие подушки.

- Зачем ты так хватаешь,- недовольно бурчит Малфой, потирая бедро - теперь синяк останется, а у меня кожа нежная! Сначала трясется, потом не оторвешь. Странный ты тип, Поттер.


- Скажи честно, Малфой, ты меня заколдовал? – отдышавшись, произносит Гарри. Он уже успокоился и повеселел – все-таки секс это здорово. Тело полностью расслаблено и наполнено остатками удовольствия, Гарри чувствует умиротворение и приятную усталость.- Сознавайся, что это было - приворотное зелье? Запомни, «Империо» я сопротивляться умею!

- Никак не можешь признать, что просто не устоял? - Презрительное фырканье в ответ.- Приворот, тоже мне…

Гарри обескуражено хлопает глазами.

- Подобные штучки в стиле Ромильды Вейн.- Малфой поворачивает голову, и серые глаза оказываются совсем близко. – Я таким не занимаюсь. Ты же сам пришел, добровольно. Все, как я говорил.

- Могу уйти, - Гарри смотрит на самодовольную улыбочку, потом поворачивается и приподнимается, чтобы встать.

- Я никого так долго не ждал, - слышится сзади взволнованный голос и на плечо ложится рука.

Гарри медленно поворачивается, смотрит Драко в глаза и верит в правдивость этих слов. Он наклоняется и целует розовые, чуть припухлые от минета губы. Что бы ни случилось потом, это мгновение он будет помнить всю жизнь.


После свидания Гарри возвращается в свою башню на заплетающихся ногах – он полностью заласкан и никогда в жизни столько не целовался. Кожа просто пылает, а в нескольких интересных местах красуется пара засосов. Проигнорировав удивленный взгляд Полной дамы, ошарашенной появлением гриффиндорского героя в слегка помятом виде с лихорадочным блеском в глазах в такое неурочное время, он проскальзывает в Общую гостиную. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые тени.


Поднявшись к себе и раздевшись в полной темноте, Гарри укладывается в кровать. Он сладко потягивается, вспоминая особенно приятные моменты. Если бы он знал, насколько это здорово, то согласился бы гораздо раньше.


========== Ванна для страсти ==========


На следующий день Гарри сидел на уроках и вспоминал то, что произошло ночью. Такие мысли приводили к тому, что встать, не прикрывшись, становилось уже неудобно. Хорошо, что на нем была школьная мантия, и ничего не было заметно. Он задумчиво запустил пальцы в волосы и взлохматил и без того запутанную шевелюру. Наконец Гарри решил, что теперь была его очередь пригласить Малфоя на свидание. Но куда же его позвать? В Хогсмиде они будут на всеобщем обозрении, а тискаться по углам уже надоело.

Идея пришла неожиданно – Гарри вспомнил о ванне старост, в которой он когда-то разгадывал тайну яйца. Там уютно и никто им не помешает. Он даже сбегал туда на перемене и убедился, что пароль остался все тот же. Теперь нужно было приготовить что-нибудь вкусное. Конечно, деликатесами Драко не удивишь, но Гарри очень захотелось приготовить ему сюрприз. Но что же он любит? Сладости – это известно всем, а как выяснить, что еще? Добби! Вот кто знает о Малфое все!

Гарри, едва дождавшись вечера, спрятался в укромном месте и позвал домовика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство