Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

Сознание вернулось уже в больничном крыле, в тишине безликой палаты, наполненной тошнотворными запахами лекарств и зелий. Сквозь боль Гарри безучастно смотрел, как занимается тусклый зимний рассвет в полу замерзших замковых окнах. Ничего не изменил и наступивший короткий день - тело казалось наполненным остатками темной магии, шрам по-прежнему пронзала тупая саднящая боль. К горлу то и дело подкатывала тошнота, еще больше усугублявшая состояние.

На большой перемене больного навестили Рон и Гермиона. Друзья сочувственно повздыхали и пожелали скорейшего выздоровления. Принесенные ими сладости так и остались лежать нетронутыми на прикроватной тумбочке – есть Гарри не хотелось совершенно. Он терпеть не мог больничное крыло – здесь на него всегда накатывала депрессия, и обострялось привычное с детства чувство грусти и одиночества.


Во второй половине дня больной попытался заснуть. Сквозь полудрему он услышал звук уверенных шагов. Гарри открыл глаза и слабо улыбнулся – над его кроватью стоял Драко Малфой. Он присел на стул и посмотрел на бледного героя, пластом лежащего в постели. Даже зеленые глаза гриффиндорца казалось, потускнели и стали менее яркими.

- Совсем плохо, да? – сочувственно спросил Драко.

Гарри чуть заметно кивнул. Малфой окинул критическим взглядом тумбочку, повертел один пузырек и хмыкнул.

- Ну, вся эта ерунда вряд ли тебе поможет. Тебе бы просто хорошо отдохнуть, – слизеринец взял Гарри за руку и немного сжал ладонь. – Поехали на выходные ко мне?

Гарри сжал его руку в ответ – перспектива провести еще два дня в отвратительной палате совсем не радовала. А теперь будет чего ждать, кроме того, он уже соскучился по Драко.

- Мадам Помфри не отпустит, - прошептал он.

- Помфри я беру на себя, - уверенно произносит Малфой. – После занятий зайду за тобой.

А теперь, - взгляд на часы, - мне пора на уроки.- Драко наклонился и легонько поцеловал Гарри в губы. - До вечера.

Гарри облегченно вздохнул – он услышал, как слизеринец разговаривает с мадам Помфри: «Конечно, это ваше право, мистер Малфой, вы его родственник теперь. Я отпускаю больного только под вашу личную ответственность». «Не беспокойтесь, мадам, у нас в замке есть семейный врач, штат прислуги и все необходимое. Мистеру Поттеру будет обеспечен надлежащий уход. В понедельник я верну его вам совершенно здоровым».

- Все в порядке, отпустила, - Драко вернулся в палату, чтобы сообщить решение медсестры.

- Не уходи, - шепчет Гарри. – Тут так паршиво.

- Черт с ними, с уроками, - Малфой присел рядом на кровать, обнимая Гарри за плечи. Он свернулся клубком, прижавшись к теплой груди, и в изнеможении закрыл глаза. Сквозь сон Гарри чувствовал, как его мягко поглаживают по волосам.

Через пару часов он открыл глаза и увидел, что Малфой уже ушел. Он тихонько вздохнул, обнимая подушку, еще хранящую тепло родного тела и снова заснул.


Вечером Малфой зашел за Гарри и обнаружил его уже одетым и сидящим на кровати. Он полчаса потратил на одевание, каждые несколько минут отдыхая и обливаясь потом. Драко протянул ему медальон, который служит порт-ключом, и они перенеслись в Малфой-мэнор.


Дверь в темную комнату услужливо распахнулась перед ними – сквозь стрельчатые окна была видна пелена падающего снега, хлопьями оседающего на ветках деревьев. В свете тусклой луны Гарри с трудом высвобождается из одежды – Малфой не стал зажигать свет, чтобы он не бил в глаза, и упал на постель, с наслаждением вытянувшись на мягкой перине. К вечеру прошла хотя бы тошнота, и он обессилено вздохнул.

Через несколько минут рядом оказалось прохладное тело. Драко нежно погладил руками непослушные волосы Гарри, отодвигая их и легонько целуя шрам на лбу. Коснулся губами его болезненно сомкнутых губ, ласкает плечи и спину, обнимая и осторожно прижимая к себе.

Гарри в ответ погладил его по щеке ладонью, вдыхая аромат легкого парфюма и запах белокурых волос, такой успокаивающий и родной.

Под этими невесомыми ласками Гарри почувствовал, как постепенно уходит целые сутки терзавшая его изматывающая боль в шраме, которую не смогло снять ни одно обезболивающее зелье. Появляется приятное ощущение легкости и расслабления, словно родился заново - в мир медленно возвращаются звуки и краски. Гарри благодарно утыкается в острое плечо Драко и проваливается в освежающий сон, сквозь дремоту слушая спокойный размеренный стук его сердца.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство