Читаем Белая роза для гриффиндорца (СИ) полностью

Через пятнадцать минут они уже бежали вниз по лестнице сада на пляж. Сквозь купы деревьев Гарри увидел сверкающее море и на миг даже остановился, пораженный открывшимся видом. Вдалеке горизонт закрывала пелена снега, но сад и полоса пляжа была словно накрыта невидимым куполом – здесь сияло по-летнему теплое солнце, море было ласковое и прозрачное.

- Здорово, да? – Малфой улыбнулся произведенному эффекту. – Это очень древняя магия и заклинание передается в нашей семье из поколения в поколение. Оно очень сложное, отец мне еще не говорил.

Гарри подошел к большому мраморному фонтану, шумящему среди аллеи, и погрузил в него руки. Улыбаясь, он смотрел, как на ладонях танцует множество маленьких радуг.

- Пойдем, - Драко ловко обхватил его сзади за талию и, смеясь, потянул к себе. Затем звонко чмокнул в ухо.

- Ай, щекотно! – Гарри подпрыгнул и помотал головой. Потом повернулся, обнял Драко прохладными от воды руками и легонько поцеловал в губы.


На пляже Гарри с удовольствием барахтался в море, пытался плыть и с восхищением смотрел, как Драко ловко ныряет с волнореза, поднимая целый фонтан брызг. Он подошел к самому краю и смотрел, как плещется прозрачная зеленоватая вода, подставлял тело теплому солнцу – в этот момент Гарри почувствовал себя по-настоящему счастливым.

- Хочешь попробовать? – взбираясь на волнорез, предложил Драко. – Я подстрахую.

Получив объяснения, как правильно нырять, он разбежался и…упал в воду почти плашмя.

- Ну, ты камикадзе, - засмеялся Малфой, вытащив его из воды на поверхность. – Ноги надо держать выше! И отталкивайся сильнее.

Гарри снова стал к краю волнореза, посильнее оттолкнулся, и легко вошел в воду. Выплыл на берег он уже совсем довольным.


Вволю наплескавшись, мальчишки без сил упали на мягкий песок и несколько минут лежали, разглядывая ослепительно голубое сияющее небо. Гарри взял в руку горстку песка и струйкой высыпал его обратно. Песок сухой и теплый, в нем перемешались опавшие сосновые иглы и похожие на маленьких ежиков шишки. Ветви деревьев нависали над самым краем пляжа, и можно было лежать прямо в их тени, не поднимаясь наверх.

Гарри расслаблено лежал на песке, уютно устроив голову на животе Драко. Он купался в солнечном ливне, и ему казалось, что такого безмятежного дня у него еще не было в жизни.


В школу Гарри вернулся загоревшим, освеженным и полным сил. Выходные явно пошли ему на пользу: на щеках играл румянец, а в глазах появился блеск. Гермиона только всплеснула руками, увидев Гарри вечером в гостиной.

- Ну, надо же, Гарри! Ты ведь был болен! – ахнула девочка. – Мы так волновались!

- Тебя не узнать! – хлопнул по плечу дружище Рон. – И это наш помирашка! Мы уже не знали что делать, а тут такое!

- Да вот, зелье хорошее подобрали, - протянул Гарри, краснея. Даже лучшим друзьям он не смог признаться, каким способом он «лечился» прошедшие выходные.

- Так это от зелья ты загорел и разрумянился? – смеется Рон. – Ну, даешь!

- Где же ты был, Гарри? – в голосе Гермионы были искренняя забота и волнение. – Сказали, тебя забрали родственники… Мы подумали, не может быть, чтобы Дурсли…

- Ребята, давайте как-нибудь потом, - только и смог пробормотать Гарри. – Спать хочется.- Он зевнул и стал подниматься к себе в спальню.


В следующие дни ему приходилось то и дело отвечать на недоуменные вопросы однокурсников. Гарри говорил всем, что болел и гриффиндорцы особо не приставали: если человек загорел во время болезни, значит, болезнь такая удачная попалась.


С тех пор они почти каждые выходные проводили в Малфой-мэноре, не замечая течения времени.

На шее у Гарри висел медальон – порт-ключ. Стоило нажать на маленький выступ, и можно было перенестись в их комнату в Малфой-мэноре.

Кроме комнаты в замке было много интересного. Висели старинные портреты в тяжелых золоченых рамах – с них без улыбок смотрели бородатые мужчины в длиннополых камзолах и женщины в платьях до пят. Высокий дубовый шкаф с толстыми книгами и свитками, перевязанными золотыми шнурами. Таинственные лестницы с резными перилами вели в бесконечную, и оттого еще более загадочную темноту.

Замок наполнялся шумом и фейерверками, когда парни, расшалившись, начинали с гулким топотом носиться по старинным пролетам.

- Дуэль, Поттер! – кричал Малфой, свешиваясь с перил и запуская в Гарри сноп разноцветных искр из палочки.

- Ах, так? Ну, получи, Малфой! – орал Гарри в ответ, выстреливая сверкающим огненным шаром. Но Драко ловко пригибался, и шар разбивался об стену на тысячи маленьких молний. Слизеринец смеясь, взбегает вверх по лестнице, Гарри бросался следом.


Нарцисса Малфой, глядя на все эти безобразия, только качала головой. Мать Драко жила в полусне обеспеченности, напоминая ледяную статую, лишенную всяких отблесков жизни. Ее аристократичная холодная красота скорее отталкивала, чем привлекала, но когда Нарцисса смотрела на своего сына, в этом взгляде чувствовалась страстная, почти болезненная привязанность.

Когда парни очень надоедали ей своей возней, она говорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство