– Тише. Хоть мы и говорим по-английски, не стоит упоминать фамилии. Но ты прав. В этом деле мы с тобой союзники.
– Почти.
– Что это значит?
– Сюда придут белые части.
– Ах вот как? Плацдарм для наступления на город Зиньков? Но это не так страшно для нашей армии, Пётр. Какой у тебя план?
– План? Его еще нет.
– Но тебя взяли в штаб, царя?
– Да…
***
Хотиненко мог слышать каждое слово из-за тайного слухового окна. Атаман узнал про это от самого «царька», который подслушивал здесь что о нем говорят подруги царицы Степаниды.
– Чего говорят? – спросил Сидорка.
Хотиненко оторвал ухо от слухового окна.
– Не слышно? – снова задал вопрос Сидорка. – Тихо говорят?
– Не по-нашему говорят.
– А по какому?
– А я знаю? Черт разберет, чирикают чего то. Но на немецкий не похоже. Я на фронте немецкую речь слыхал.
–Дак мужик и баба вместе. Чего слухать-то? Я когда к бабе прихожу ночью. Рази для разговору?
–А они гутарят!
– Дак еще все впереди. Погутарят и приступят к делу.
***
Лабунский спросил:
– Анна ведь у тебя есть план устранения царька? Я вижу это по твоим глазам.
– Я возьму на себя царя, а начальник его конвоя твой.
– А есть еще третий, фамилию которого ты не дала мне назвать.
– Это тоже мой.
– Ты его не знаешь. Он мне устроил проверку при нашем знакомстве. И я, если бы не владел шашкой, уже лежал бы в свежей могиле.
– Что это значит?
– Атаман устроил нечто потешной дуэли на шашках. Но владей я клинком хуже, он бы меня зарубил не задумываясь. Сила у него большая.
– Ты одолел его?
– Я служил в конной гвардии. Анна. Но нам стоит перейти к делу.
– К делу?
– Те, кто нас слушает, задаются вопросом, зачем я пришел к тебе.
– Думаешь, они все еще нас слушают?
– Уверен в этом. И они просто так разметили нас с тобой? Нет. Они ни слова не понимают по-английски, но думать умеют. И зададут главный вопрос. Зачем я пришел к тебе ночью. Они знают, что мы с тобой знакомы. И нам пора возобновить знакомство.
Она все поняла.
– Тогда нам стоит прейти к делу. А иначе, зачем ты пришел в мою комнату, Петр?
– Ты не против, Анна? Мы могли бы…
– А как твоя баронесса? – перебила она его. – Её не обидит это?
– Она не моя жена, Анна. И не думаю, что она ей станет. Эта война наверняка разведет нас в стороны. Для меня она закончиться могильным холмом.
– Сейчас не время думать о могиле, Пётр…
***
– Пошло поехало, – усмехнулся Сидорка.
– Чего поехало. По-русски говорят?
– Точно, что по-русски. Сказал я тебе, что для блуда огни сошлись. Так и вышло. Дак сам послухай.
Хотиненко прислушался.
– У твоего офицера бабы то видать, давно не было. Это не то, что у нашего батьки. У них с этим плохо.
– Да и комиссарша видать соскучилась по мужику. Хоть и партийная, а бабье нутро она такое.
***
Котылыза.
«Царь» и Хотиненко.
Июль 1919 год.
Царь узнал про хитрость Хотиненко от Сидорки и пожелал узнать, что было ночью.
– Позвать сюды Хотиненко.
–З деся он, батька, – ответил казачок, который по привычке именовал «царя» «батькой».
– Так тащи его сюды!
Хотиненко вошел, и, не дожидаясь приглашения «царя» сел к одно из кресел.
– Столковались комиссарша и твой офицерик? – спросил царь с ухмылкой.
– Столковались, батька. Да так столковались, что только пыль летела.
– Давно офицер видать без бабы-то. А она девка ладная. Но что нам делать? Послухаем чего большевики нам сулят?
– Не верю я им, – сказал атаман. – Что-то нечистое здесь, батька.
– А офицеру веришь?
– Дак кто его знает, батька? Сперва он мне сильно приглянулся. А вот ныне не знаю!
– Дак сам ты его сюда приволок! – сказал «царь». – Сам вчера только сказал, что веришь ему. И польза от него будет.
–От него може и будет. А вот от девки навряд. Ты сам смекай, коли тебя царем поставили. Красным ты поперек горла! Ты им грабить села не давал. А то вымели бы выгребатели все зерно из закромов крестьянских. Народ к тебе прет – не остановишь. А ныне красные тебя натравят на беляков. Ты половину армии в бою положишь. А краснопузым того и надо! И врагу убыток, и тебя ослабят.
– Дак это коли красные верх возьмут. Пока драпают красные-то! Но ведь и белым того надобно, атаман. Стравить нас с красными. И хорошо коли твой офицер не белыми подослан. И потому порешил я тако сделать – в расход и бабу и офицера твоего.
– В расход?
– В расход. Но вешать не надобно. Тайно вывести за околицу и пристрелить. Пусть хлопцы могилу спроворят, и положим туда обоих.
– Ты же сам просил офицеров тебе сыскать! А здесь такой и попался.
– Молод офицерик больно, атаман. Иного сыщем. А этого от греха подальше к ангелам.
– Пристрелить дело не долгое, батька. Но не выйдет ли это нам боком?
– Сделать это надобно так, чтобы ни одна собака про их судьбу не прознала. Пропали и все тут. Мало ли людишек ныне пропадает?
– Може и так оно, батька. Но торопиться не след.
– То верно, атаман! Опосля моей свадьбы дело спроворишь. Пусть погуляют напоследок. Все мы люди, не звери. Но смотри, чтобы не утекли.
– Можно офицера пока в холодную закрыть, батька.
– Закрой. Попа Афанасия еще не доставили в столицу. Кто венчать меня с барыней станет?
– Дак поп-то пьян третий день, батька.