— Он не в духе, — извинилась за брата принцесса Маргрет.
— Все мужчины перед свадьбой такие, — утешила ее Клерхен. — Это для девушек свадьба — приятное волнение, а мужчины оплакивают свою свободу. Ваш жених тоже не в духе, барышня Цауберин?
— Да, — сказала я, не особо думая над ответом.
— Я сделаю вам подарок к свадьбе, — пообещала мне принцесса. — Значит, венчание в воскресенье?
— Да, — опять машинально ответила я.
— Как это мило! — принцесса даже прослезилась. — В пятницу будет бал по случаю помолвки Иоганнеса, где он наденет избраннице кольцо Прекрасной Ленеке, в воскресенье — две свадьбы! Ваша свадьба и свадьба Иоганесса! Только вы уверены, что справитесь с подготовкой? Ведь у вас медовый месяц…
— Уверена, — ответила я быстрее, чем следовало, и Клерхен хихикнула. — Ничто не помешает мне приготовить к свадьбе его величества лучшие сладости в этом королевстве.
— Охотно в это верю, — принцесса благожелательно склонила голову к плечу. — Надеюсь, на свадебном пиру вы поразите нас своим искусством.
— Приложу к этому все усилия, ваше высочество.
— А у меня уже есть подарок для барышни Цауберин, — лукаво сказала Клерхен. — Ваше высочество, вы позволите мне отлучиться? Я провожу барышню и вручу ей подарок — от нас с мамой. Мы так благодарны девушке, что она смогла вас удивить и развлечь…
— Конечно, дорогая Клерхен! — принцесса захлопала в ладоши. — Эта милая девушка заслуживает награды!
— Благодарю, — пробормотала я, чувствуя, как перехватило дыхание — будто на шее затягивала кольца огромная змея.
— Идемте, барышня Цауберин, — Клерхен протянула ко мне руки, словно желая заключить в объятия, и я едва не шарахнулась в сторону.
Попрощавшись с принцессой, я пошла за Клерхен с покорностью овечки, которую вели в волчье логово. Клерхен оглядывалась через плечо, улыбаясь глазами и сияя, как новенький серебряный талер.
В комнате Диблюменов нас ждала баронесса, а на кресле лежало новое голубое платье. Клетка, раньше висевшая на потолочной балке, исчезла, и я сделала вид, что не заметила ее отсутствия.
Лицо у баронессы было восковым, черты заострились, под глазами залегли серые тени. Но она прочитала заклинание, обошла меня, и я снова превратилась в полное подобие барышни Диблюмен.
Я переоделась, и теперь уже под надзором баронессы отправилась в большой зал, где невесты короля готовились разгадать третью загадку.
43
Девушек лихорадило — все ждали короля и волновались, удалось ли разгадать задачку про ягнят и волков. Баронесса подошла к принцессе, а я встала в последних рядах, хотя придворные усиленно предлагали мне пройти вперед.
Появились мажордом и король, и было объявлено, что вторую загадку разгадала одна лишь барышня Диблюмен.
Мне волей-неволей пришлось выйти к королю, и он смерил меня таким неприязненным взглядом, что я поежилась, как от сквозняка.
— Ответ правильный, — произнес король, не разжимая зубов. — Но мне хотелось бы узнать, как вы к нему пришли. Чтобы исключить случайную отгадку. Итак, расскажите нам, что должно находиться в последнем ларце?
Мажордом с готовностью извлек ключик и встал возле последнего, шестого ларца.
— Ваше величество, — заговорила я хрустальным голоском Клерхен, — я подумала, что фигурки в шкатулках — это иносказание о жизни мужчины. В двадцать лет — он ягненок, в тридцать — хищный волк, в сорок — он отважен, как лев. В пятьдесят — силен, как бык и обременен семьей, на него надето ярмо. В шестьдесят силы покидают его, но приходит ум, и он становится хитер, как лиса. А в последнем ларце… — я замолчала, обведя взглядом напряженные лица придворных, гостей, потом посмотрела на короля и тайком вздохнула, когда он резко опустил голову. — Я не сразу разгадала, что в последнем. Просто подумала — должен же мужчина хоть когда-то стать человеком? И обрести настоящую мудрость. Не звериную, человеческую. Поэтому в последнем ларце должно быть семьдесят фигурок, человечков и, вероятно, мудрецов.
— Открывайте, — приказал король нехотя.
Мажордом повернул ключик, замок щелкнул, и слуги одну за другой начали выставлять на стол фигурки. Все изображали длиннобородых стариков с чуть заметной усмешкой.
— Правильный ответ — семьдесят мудрецов! — объявил мажордом.
Многие придворные начали аплодировать, некоторые невесты расплакались, а я стояла очень прямо, не отвечая ни на поздравления, ни на завистливый шепоток. Король махнул рукой, и по его знаку слуги внесли еще три шкатулки.
Когда все немного утихли, его величество объявил:
— Перед вами три шкатулки, — он постукал по крышкам каждой, — золотая, серебряная и бронзовая. Что-то здесь правда, что-то неправда, а что-то — или правда, или неправда, но в одной из них находится то, что вы хотите получить — кольцо Прекрасной Ленеке. Ваша задача — узнать, где оно.
Повисла тишина, кто-то из невест слабо всхлипнул.
— Кольцо в одной из шкатулок, ваше величество? — несмело спросили из толпы придворных.
— Совершенно верно, — ответил король резко. — Удачи соискательницам. Победительница будет названа во время новогоднего бала, в пятницу. Тогда же будет объявлено о помолвке, — и он вышел, не попрощавшись.