Читаем Бельфеддор полностью

Аксеттис, похоже, совсем не пугало все происходящее. Пожалуй, она единственная из всех на галере сохраняла спокойствие.

«Наша малышка такая храбрая!» – умильно восторгался демон.

В другое время Бельфеддор не удержался бы от смеха – столь нелепо звучало подобное сюсюканье из уст грозного воинственного демона. Однако сейчас было не до веселья.

– Новая волна! – мрачно объявил капитан. – Она положит конец нашему плаванию в любом случае.

Казалось, огромный вал воды неминуемо прокатится прямо через полузатопленную галеру и поглотит ее. Однако судно вновь оказалось на самом гребне. Ревущая волна понесла обреченный корабль к скалам, о которые разбились два предыдущих вала.

Бельфеддор крепче прижал девочку к себе. Кальматтес выпустил канат и, воздев руки к небу, взывал к своим покровителям. Моряки шептали молитвы, обращаясь к тем богам, каких знали.

Берег приближался устрашающе быстро.

«Что-то мне подсказывает, что мы-то с тобой точно переживем сегодняшний день,» – заметил демон, почувствовав страх своей второй половины.

Аксеттис обняла Бельфеддора и произнесла:

– Не бойся.

За ревом воды ее тихие слова невозможно было расслышать, однако Бельфеддор услышал.

– Всем держаться! – прохрипел капитан.

В следующее мгновение все крики заглушил грохот воды, волна ударила в стену гор и взметнулась. Галера словно щепка завертелась в восходящих потоках, вода захлестнула палубу. Удар страшной силы оторвал Бельфеддора от борта корабля.

«На спину!» – потребовал демон.

Машинально подчинившись, Бельфеддор с головой погрузился в воду и ударился спиной о что-то твердое так, что в глазах заплясали разноцветные круги. Стиснув зубы, он лишь крепче прижал Аксеттис к груди.

«Хватит валяться! – нетерпеливо воскликнул демон, едва вода схлынула. – Не так уж сильно нас и шмякнуло.»

– Тебе-то, конечно, легко говорить, – проворчал Бельфеддор. – Шкура-то моя.

«Наша,» – примирительно уточнил демон.

Бельфеддор приподнял Аксеттис за плечи и спросил, с тревогой глядя ей в лицо:

– Ты цела, девочка? Мы чуть не захлебнулись.

– Со мной все в порядке, – ответила Аксеттис. – Все остальные тоже целы. Вставай.

Девочка первой вскочила на ноги и потянула Бельфеддора за руку. Воин с трудом поднялся. Все тело болело от недавнего удара, голова налилась свинцовой тяжестью, мокрая одежда стесняла движения и неприятно липла к телу. Оглядев девочку, такую же промокшую, Бельфеддор забеспокоился:

– Тебе надо переодеться, ты можешь простыть.

«Ну надо же, – произнес демон с изрядной долей сарказма. – И он еще меня называл клушей. Чего раскудахтался?»

– Имей совесть, она всего лишь маленький ребенок и может заболеть! – огрызнулся Бельфеддор.

– Не надо ругаться, – остановила его девочка, взяв за руку. – На галере все равно не осталось ничего сухого. Со мной ничего не случится, не беспокойся.

«Вот именно, – проворчал демон. – Мы не в землях Севера, здесь достаточно тепло, мы быстро высохнем.»

Тем не менее, было довольно прохладно. Пелена дождя рассеялась, чего трудно было ожидать, однако тучи по-прежнему застилали небосвод тяжелой завесой.

– А где галера? – недоуменно спросил Бельфеддор.

«Поверни башку, тупица!» – недружелюбно посоветовал демон.

– Не надо ругаться, – снова потребовала девочка и указала за спину Бельфеддора. – Вот галера.

Бельфеддор оглянулся. Носовая часть галеры возвышалась прямо над ним. Корабль уткнулся кормой в расщелину меж двух высоких скал, корпус судна треснул во многих местах, кое-где доски обшивки растопорщились, фальшборт частью обвалился, все весла были утеряны в водовороте. Гигантская волна зашвырнула корабль довольно далеко на скалы, на расстояние более полутысячи шагов от полосы прибоя.

– О, великие боги! – послышался сверху знакомый голос Янго. – Неужели я все еще жив?

– Ну, что, морские грешники, все целы?! – тут же раздался крик Скенноса. – Эй, жрец! Я не вижу рогатого парня и девчонку! Где они?

– Они за бортом, – ответил Варисий, увидев Бельфеддора и девочку сквозь разбитый фальшборт.

Взобравшись на носовую площадку для лучников, капитан и сам увидел своих пассажиров.

– Эй! – окликнул он черного воина и его маленькую спутницу. – Что вы там делаете?!

– Попробуй сам догадаться, – отозвался Бельфеддор.

Скеннос расхохотался. Один из моряков сообщил ему:

– Как ни странно, капитан, все живы и целы. Не считая ссадин и ушибов. Даже зубы у всех на месте.

Капитан удивленно хмыкнул. Подошедший Кальматтес произнес:

– Вот видишь, девочка действительно хранит нас.

– Жаль только, что она не хранит моего корабля, – посетовал Скеннос. – Этой лоханке на воде больше уже не бывать – тут даже чинить нечего.

«Я не слышу Мрака, – насторожился Бельфеддор. – Он жив?»

Вместо демона ответила Аксеттис.

– Твой гиппарион цел, не беспокойся.

Бельфеддор внимательно посмотрел девочке в глаза и спросил:

– Ты можешь разгадывать мысли любого человека – или только мои?

Аксеттис улыбнулась и покачала головой.

– Просто я слышу, как ты разговариваешь с тем, кого прячешь в своем сердце, только и всего. А вот и Мрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы