Читаем Бельфеддор полностью

Следуя за Цемеей, Бельфеддор оказался в роскошных покоях, погруженных в полумрак. Взглянув на воина, Цемея произнесла:

– Ты, верно, устал, Бельфеддор. Сними свои доспехи. Здесь тебе ничто не угрожает.

«Эта баба нас хочет! – похотливо возликовал демон. – Давай, приятель, доставим себе удовольствие! Рассупонивайся!»

«Что ж, почему бы и нет, – отозвался Бельфеддор. – Но ты не расслабляйся.»

Он снял с себя сбрую с мечами и освободился от доспехов. Цемея провела пальцем по его плечу, затем коснулась ладонью груди.

– У тебя сильные руки, – заметила она. – И крепкая грудь.

«А уж у тебя-то какая грудка!» – восхитился демон.

– У воина должны быть сильные руки, – просто ответил Бельфеддор.

– Наверное, они способны держать не только оружие, – кокетливо предположила Цемея.

«О да, красотка! – воскликнул демон. – Они на многое способны! И не только они.»

Бельфеддор молча подхватил Цемею на руки. Она улыбнулась и прильнула головой к его плечу, обвив руками шею.

– Я так устала, – прошептала Цемея. – Отнеси меня на ложе.

Бельфеддор послушно шагнул к ложу, полускрытому за шелковыми занавесками балдахина, и осторожно опустил хозяйку дома на мягкую перину. По-прежнему обвивая руками крепкую шею гостя, Цемея притянула его к себе…

* * *

Открыв глаза, Бельфеддор увидел перед собой Цемею. Женщина внимательно смотрела в его лицо. Сквозь тяжелые занавеси окон пробивались первые лучи утра, наполняя комнату мягким теплым светом, в котором обнаженное тело Цемеи представлялось взгляду особенно манящим и возбуждающим.

– Это была чудесная ночь, – прошептала Цемея.

«Еще какая! – подтвердил демон. – Неплохо бы ее повторить!»

– К сожалению, она уже закончилась, – ответил Цемее Бельфеддор.

– Но ведь она не последняя, – сказала Цемея. – Угаснет день, и за ним снова придет ночь. Так будет снова и снова, и, возможно, в какую-то из этих ночей мы опять будем вместе.

– Я слышу печаль в твоем голосе, – заметил Бельфеддор.

– Конечно. Мне хотелось бы оставить подле себя такого человека. Как бы ни была сильна женщина, ей трудно без поддержки мужчины. Порой бывает так страшно оставаться в одиночестве, без защиты.

– Тебя страшит Соттанос? – спросил Бельфеддор.

Цемея кивнула.

– Это страшный человек. Благодаря его усилиям этот мир покинуло уже много людей, верных императору. Соттанос знает, что я оказываю поддержку его противнику Октонносу, поэтому и мне приходится опасаться кинжалов наемных убийц. Такой решительный человек и отважный боец, как ты, смог бы навсегда избавить нас всех от этой угрозы. Но ты благородный воин, и я не смею требовать от тебя марать свою честь ремеслом наемного убийцы.

«Это она тебя назвала решительным человеком? – насмешливо переспросил демон. – Знала бы она тебя так хорошо, как я…»

Бельфеддор погладил Цемею по обнаженному плечу, взял ее руку в свою ладонь и произнес:

– Обещаю тебе, Соттанос очень скоро предстанет перед императорским судом. Я постараюсь вывести его на чистую воду и добыть доказательства его вины.

Цемея улыбнулась и поманила Бельфеддора рукой.

– Идем, тебе нужно подкрепиться. Вчера ты отказался от моего угощения, но сегодня я хочу, чтобы ты разделил со мной трапезу. Тебе следует набраться сил: служба при Октонносе не будет легкой.

– Ты говоришь о моей службе как об уже решенном деле, – заметил Бельфеддор.

– Это так и есть, – ответила Цемея. – Пока ты спал я уже подготовила свиток, который ты вручишь Октонносу. Можешь не сомневаться – советник примет тебя на службу.

* * *

Покинув дворец Цемеи, Бельфеддор направился в центр Отоммосо, к громаде новой цитадели империи. В сопровождение аристократка дала ему свою служанку Мету. Из-под легкой столы[9]девушки поблескивала кольчатая кольчуга, а в складках плаща наверняка скрывался не один кинжал. В этот раз смуглое лицо девушки было открыто. Чуть искривленный нос и едва приметный шрам под правым глазом, несомненно, свидетельствовали об ее участии в жестоких схватках, однако не портили приятной внешности девушки. Судя по всему, Мета исполняла роль не столько служанки, сколько телохранителя своей госпожи, а возможно, и наемного убийцы. Мета всего лишь раз взглянула на Бельфеддора – когда получала указания от свой госпожи, – и взгляд этот трудно было назвать дружелюбным.

«Воинственная девица, – заметил демон. – Но не менее аппетитная, чем ее хозяйка. Ты только взгляни на ее грудку! А попка какая!»

«Заткнись, – мрачно посоветовал ему Бельфеддор. – Нас ждут другие заботы.»

«Будь осторожен, дружище, – предупредил демон. – Не рассчитывай на ласковый прием во дворце и будь готов к бою.»

«Ты что-то чувствуешь?»

«Да, чувствую опасность, так что аккуратно взвешивай каждое слово, когда будешь говорить с советником.»

Императорская площадь была довольно пустынна. Настоящая жизнь здесь начиналась лишь после заката. Однако и в этот ранний час здесь околачивались простолюдины, готовые заработать пару мелких монет, ублажая благородных господ. Подъехав к мраморным ступеням центрального портала, Мета окликнула одного из таких типов:

– Эй ты! Присмотри за конями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы