Читаем Бельфеддор полностью

– Как бы то ни было, прояснить ситуацию сможет лишь Соттанос, – сказал Аттеконнос. – Видимо, ему известно слишком много о планах заговорщиков, поэтому его всеми силами стараются уничтожить. Он уже лишился всех своих сторонников и сам примет смерть от палача, если не предпринять решительных действий.

– Остынь, юноша, – сурово произнес старик. – Я все понял. Какие-либо выводы делать еще рано, но я лично побеседую с Соттаносом и приму меры, чтобы император выслушал обе стороны, а не только обвинение, и принял справедливое решение.

Верховный жрец встал с кресла. Бельфеддор и его товарищи также поднялись.

– Вы проявили себя как верные подданные империи, – произнес старик. – Я приглашаю вас принять участие в большом пире по случаю приезда императора. Идемте.

– На пир? – удивленно переспросил Бельфеддор. – Время ли сейчас предаваться увеселениям?

– Не стоит нарушать торжество, – сухо ответил старик. – Император вспыльчив и не терпит, когда что-либо препятствует его желаниям. Вам троим повезло, что там, в городе, он не приказал своим телохранителям уничтожить вас на месте. Вы сделали для безопасности империи все, что могли, – дальше этим делом займусь я. Вам же троим сейчас гораздо безопаснее находиться во дворце. Теперь, когда император здесь, ваши враги воздержатся от решительных действий. Идемте.

В сопровождении Ольменноса Бельфеддор, Сеттес и Аттеконнос проследовали в большой пиршественный зал. Искусные мастера воздвигли внутренние помещения дворца таким образом, что из-за их стен ни один звук не вырывался наружу. Стоило гвардейцам, стоявшим на страже, толкнуть огромные створки дверей, как на верховного жреца и его спутников обрушился шум веселого пира.

Гремели трубы, свистели флейты, звенели бубны и струны кифар, сотни прекрасных полунагих танцовщиц ублажали взоры пирующих, огромный зал наполнял разноголосый гомон.

«А тут совсем неплохо! – оживился демон. – Ты только взгляни, какие соблазнительные ангелочки. Надеюсь, мы удостоимся ласки хотя бы парочки красоток за свои заслуги перед империей.»

«Ты нисколько не меняешься,» – проворчал Бельфеддор.

«Брось, дружище, расслабься. Оставь заботы о благе империи этому старикану, давай развлекаться!»

«Не могу. Меня гнетет предчувствие какой-то беды.»

«А ты кое-чему научился у меня, – не без удовлетворения заметил демон. – Предчувствие тебя не обманывает: я тоже чую скорые неприятности.»

«Откуда нам ждать опасности?» – спросил Бельфеддор.

«Этого я тебе сказать не могу. В этом зале слишком много чародеев, я просто не могу проявить свои способности и свою силу, чтобы не привлекать их внимания.»

«Мне кажется, или ты действительно слегка утратил свою храбрость?» – удивился Бельфеддор.

«Не кажется, – хмуро отозвался демон. – Только мною движет не трусость, а осторожность. Жрецы-маги меня не пугают, а вот императорские телохранители… Их магия убийственна. Будь я в своем теле, им не помогло бы их искусство, но сейчас нас ждет верная смерть в схватке с ними.»

«Ну, пока у воинов-магов нет причин вступать с нами в схватку.»

«Вот именно, что пока…» – проворчал демон.

Между тем Ольменнос передал своих спутников слугам, обслуживавшим пиршество, те усадили гостей за один из больших столов среди прочих пирующих. Сам верховный жрец направился к императорскому столу, стоявшему на возвышении, где сидели император и вся его многочисленная свита. По правую руку от императора сидел молодой человек с неестественно бледным лицом в черных одеждах, подобных обмундированию черных легионеров. Бельфеддор никогда не видел его раньше, однако понял, что это наследник трона Ольматоннатос.

Среди всех присутствующих в огромном зале только верные телохранители императора, грозные воины-маги, оставались мрачны и сосредоточены, их глаза внимательно наблюдали за происходящим весельем.

В числе прочих среди свиты императора, окружавшей своего повелителя, Бельфеддор заметил советника Октонноса. Словно почувствовав на себе взгляд Бельфеддора, советник повернул голову, посмотрел на черного воина и усмехнулся.

– Прискорбно видеть вас троих в добром здравии, – услышал Бельфеддор знакомый голос.

За стол напротив Бельфеддора и его товарищей сел капитан черных легионеров Ксальтаннос.

– Ублюдок, – с ненавистью процедил Аттеконнос сквозь зубы и схватился за рукоять меча. – Ты ответишь за гибель моего отряда.

– Остынь, гвардеец, – потребовал Сеттес, схватив товарища за руку. – Здесь не самое подходящее место для битвы.

– Не отговаривай своего приятеля, благородный Сеттес, – ухмыльнулся капитан. – Пусть покажет свою прыть.

«Этот прощелыга явно дразнит нас, – заметил демон. – Схватка с черными легионерами на глазах у императора и его наследника точно не пойдет нам на пользу.»

«Ты прав,» – согласился Бельфеддор.

Вслух же он произнес:

– Заткни свою пасть чем-нибудь съестным, капитан, пока есть, чем жевать. Позже я сам вобью твои кривые зубы в глотку.

– Займи очередь, приятель, – хмуро посоветовал Бельфеддору Аттеконнос. – Он – мой.

Ксальтаннос рассмеялся, откровенно наслаждаясь бессильной яростью своих врагов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы