В спешке рыцарь надел нагрудник задом наперёд, но принцесса Изабелла была слишком воспитана, чтобы указать на это. Вместо этого она поблагодарила Уильяма за то, что он рассмешил её, и поведала, что уже очень давно улыбка не украшала её лица.
– Я очень рад, что смог немного развеселить вас, – ответил Уильям, – но, молю вас, расскажите, почему же вы грустили?
– Ужасный дракон наводит ужас на королевство моего отца, – ответила она. – И мой отец пообещал отдать меня в жены первому же храбрецу, что сможет сразить чудовище. Один только сэр Галитоз оказался достаточно храбр, чтобы принять это предложение, а я совсем не хочу быть ему женой: у него изо рта пахнет хуже, чем у огнедышащего дракона!
Уильям почувствовал, как от страха у него затряслись колени. Его страшнейший кошмар становился явью!
– О-оу, – протянул он встревоженно, но, глядя на принцессу, постарался улыбнуться, – дракон? Да я их на завтрак ем!
Его лошадь Полночь громко фыркнула.
Белль глубоко вздохнула. Похоже, у прекрасного рыцаря неприятности! Она повернулась к Люмьеру: тот так сильно наклонился вперёд, с интересом слушая историю, что, казалось, вот-вот свалится с тумбочки.
– Что, читать дальше? – хитро прищурившись, спросила она. – Или пойдем спать?
– Нет-нет! – воскликнул канделябр. – Прошу вас, мадемуазель, продолжайте читать! Я весь внимание!
Белль вернулась к истории:
– К счастью, принцесса была настолько же умна и храбра, насколько прекрасна. Она нашла волшебника, который дал ей шапку-невидимку, и вручила её Уильяму.
Голос девушки чуть тише.
– Удачи, мой храбрый рыцарь, – сказала Изабелла, протягивая свой волшебный подарок.
Сэр Уильям храбро улыбнулся принцессе. Он склонил голову, и девушка смогла надеть на него зачарованный головной убор.
Вжух!
И он тут же исчез!
– Уильям, где же ты? – взволнованно позвала девушка.
– Я здесь, моя принцесса, – ответил юный рыцарь, – и прошу прощения, что напугал вас, исчезнув так неожиданно.
Сняв шапку-невидимку, рыцарь вдруг возник рядом с принцессой.
– Возможно, мне следует отложить это приключение и побыть видимым ещё немного... – тихо предложил он.
– Не медли, Уильям, – подбодрила его Изабелла, – дракона нужно победить сегодня.
Он нервно сглотнул. Вот если бы у них был ещё и шарф тишины, чтобы заглушить его шаги! Тогда дракон бы точно не услышал, как стучат друг о друга его трясущиеся от страха коленки. Рыцарь собрался с силами и улыбнулся Изабелле.
– Я верю в тебя, сэр Уильям, – сказала она, – а теперь надевай скорее шапку-невидимку и срази этого дракона!
Глубоко вздохнув, Уильям надел заколдованную шапку и снова исчез.
– О, боже мой! – раздался чей-то голос. – Что же будет дальше?
Белль и Люмьер оглянулись. Это была мадам де Гардероб, и она выглядела ужасно встревоженной! Белль рассмеялась.
– Я и не знала, что вы тоже слушаете! – сказала она.
– Да я вся как на иголках! – воскликнула мадам де Гардероб.
– Что ж, давайте узнаем, что же случилось дальше, – ответила Белль, но тут же громко зевнула. – Извините.
Когсворт, заколдованные каминные часы, мог не говорить ей, который был час, ведь и без его подсказки Белль знала, что уже очень поздно. Но она, Люмьер и мадам де Гарде роб просто не могли не узнать, чем же закончилась история о рыцаре.
Девушка улыбнулась, перевернула страницу... и подняла глаза, растерянно моргая.
– Конец, – сказала она. – Здесь больше ничего не написано.
– Но книга не может на этом кончиться, – недоумевал Люмьер, нахмурившись. – Разве может?
Белль покачала головой.
– Нет, точно не может. История очень стара, и, должно быть, страницы последней главы попросту выпали из переплета.
Девушка закрыла книгу.
– Мы можем поискать их завтра в библиотеке. Возможно, где-то под тем же шкафом мы и найдём потерянную главу.
Мадам де Гардероб расстроено вздохнула.
– Да, думаю, у нас нет выбора. Придётся подождать, прежде чем мы узнаем, чем же всё закончилось, – грустно сказала она. – Спокойной ночи, Белль. Сладких снов, Люмьер.
– Сладких снов, – отозвался тот.
– Спокойной ночи, друзья мои, – ласково сказала Белль.
Канделябр сложил руки вместе, гася свечи.
– Могу ли я попросить вас о помощи, мадемуазель? – сказал он, обращаясь к Белль.
Девушка вдруг поняла, что Люмьер не может дотянуться до свечи у себя на голове.
– Ну, конечно! – улыбнулась она.
Комната тут же погрузилась в темноту.
Белль неподвижно лежала в кровати, но мысли в её голове метались из стороны в сторону. Что же случилось с рыцарем? Смог ли он сразить дракона? Завоевал ли любовь прекрасной принцессы? Или же ей пришлось выйти замуж за того рыцаря с дурным запахом изо рта?
– Я так никогда не усну! – шепнула девушка сама себе.
Но спустя несколько минут её глаза закрылись, и она, наконец, провалилась в сон.
Глава третья
Ранним утром следующего дня в дверь спальни кто-то громко постучал. Белль вздрогнула и тут же проснулась. Ей снился очень странный сон: в нём она и её отец с помощью невидимой принцессы сражались с драконом. Девушка зевнула, потягиваясь в постели.