– Нет, всего лишь машину, – рассмеялся Винсент.
– Вот как? Миллионером стал?
– Да не то чтобы… но пару патентов зарегистрировал.
Винченцо уже забыл про незнакомца, полностью поглощенный автомобилем: поглаживал корпус, заглядывал внутрь.
– Отойди от машины! – прикрикнула Джульетта.
– Ничего страшного, – успокаивающе сказал Винсент. – Хочешь посидеть в машине, малыш?
Мальчик кивнул. Джованни видел, что Джульетта вот-вот потеряет самообладание.
– Винченцо, мы уже уходим!
– Да пусть мальчик развлечется, – сказал Эрменегильдо Прети, – он же ничего не сломает.
Винсент открыл дверцу со стороны водителя и достал перфорированные кожаные перчатки. Такие носили только настоящие автогонщики, а ралли тогда считались благороднейшим видом спорта. У Винченцо вспыхнули глаза. Мальчик забрался на сиденье, оглядел хромированную приборную панель, деревянный руль и рычаг из черного бакелита, зажмурился и вдохнул запах кожи. В центре руля сиял серебряный грифон – мифическое существо с головой орла и лапами льва, герб рода Ривольта. Винченцо словно попал в сказку.
–
Мальчик понял лишь первое слово, но схватился за ключ, подергал из стороны в сторону, будто осваиваясь, и повернул, пробуждая восьмицилиндровый двигатель к жизни. Сиденье под Винченцо задрожало, мальчик выжал педаль. Джульетта переводила взгляд с гостя на сына. Ее пугало, с каким выражением Винсент смотрел на мальчика.
Она, улыбаясь, повернулась к Винсенту:
– Как… твои дела?
– Хорошо. А у тебя?
– Хорошо, спасибо.
Они стояли друг против друга, оба словно защищены невидимыми доспехами. И разглядывали друг друга из-за спущенных забрал, высматривая уязвимые места. За каждой морщинкой, складочкой стояла история, каких немало накопилось за двенадцать лет. В памяти оживали картины – с такой удивительной четкостью, будто все происходило вчера.
Джованни сел на переднее пассажирское сиденье, чтобы отвлечь Винченцо. Вместе они нажимали разные кнопки и дергали рычаги, пока наконец не включили радио. Салон наполнил голос Фабрицио Де Андре.
– Ты все еще в Мюнхене?
– Да.
– Дети есть?
– Нет.
Взгляд скользнул на его руку – обручального кольца тоже нет.
– Я много работал, время летело незаметно. Как все изменилось с тех пор, когда я на мотоцикле пересекал Альпы… Теперь и до Нью-Йорка можно долететь за несколько часов.
Джульетта кивнула. Стыд, чувство вины, бессильная злоба – ничего этого не было видно со стороны. Винсент повернулся к мальчику:
– Хочешь прокатиться?
Винченцо не понял вопроса, заданного по-немецки, и Джованни перевел.
– Идем, мой мальчик, нам пора.
Винченцо сердито посмотрел на мать.
– Мы можем переговорить наедине? – Винсент смотрел на Джульетту.
Та медлила с ответом. Но затем, будто испугавшись, что Винсент может заговорить при всех, отошла от машины на несколько шагов. Джованни не спускал с сестры глаз. Он не слышал, о чем они говорили. Понял только, что Винсент задал вопрос, в ответ на который Джульетта энергично покачала головой. А потом развязался жаркий спор, в котором промелькнуло имя Винченцо.
– Нет! – крикнула она, подскочила к машине, схватила сына за руку: – Немедленно домой! Отвези его домой, Джованни!
И, не дожидаясь брата, выдернула мальчика из машины и потащила к воротам. Винченцо успел оглянуться, прежде чем они скрылись за воротами цеха. Винсент, Джованни и недоумевающий Прети переглянулись.
Винсент принялся натягивать перчатки. Прети повернулся к Джованни:
– Скажи Попометру, что коммендаторе Ривольта пригласил его на обед.
Джованни перевел. Винсент поблагодарил и ответил, что должен как можно скорее быть в Мюнхене. В другой раз.
– Но,
Винсент еще раз извинился, сел за руль своего нового автомобиля и завел мотор. Джованни облегченно вздохнул. Но что-то подсказывало ему, что инцидент этим не исчерпан. Что жизнь дала трещину, которая пойдет дальше.
– Ты видела, какие у него перчатки? – кричал Винченцо. – С дырочками для вентиляции!
Они сидели у траттории на Виа-Лудовико-иль-Моро, за столиком, покрытым скатертью в красно-белую клетку. Вечер выдался душный. Милан колпаком накрыл смог. По все еще раскаленному асфальту разливался желтый свет уличных фонарей.
– Дядя Джованни, когда я вырасту, обязательно буду работать в твоей фирме в Германии.
Энцо пристально посмотрел на жену, и та отвела глаза. Джованни подозвал официанта:
– Принесите нам бутылку красного. Только не домашнего, оно безвкусное. Что-нибудь из французских, пожалуйста…
– Мама, а почему мы не едем в Германию? – не унимался Винченцо.
Он уже сообразил, что с этой темой что-то не так.
– Разве тебе здесь не нравится? – спросила Джульетта.
Энцо насупился.
– Нравится. Но в Германни все такие богатые…
– Довольно! – Все вздрогнули, когда Энцо стукнул ладонью по столу. Бокал упал, но Джованни успел его подхватить. – Что за разговоры? Или вы не видите, что сводите мальчика с ума своей Германией? Тебе мало Италии? – Он подался к Винченцо: – Это прекраснейшая страна в мире.