Читаем Белладонна полностью

– Я видела ваши ботинки, мистер Торли. Видела ваш костюм. При взгляде на вас любому станет ясно, что вы хотите добиться в жизни большего, чем места простого конюха. – Что-то вспыхнуло в его глазах. Слова Сигны попали точно в цель. – Представьте, что может случиться, спаси вы Блайт. Если вы изгоните призрак Лилиан и вернете спокойствие Элайдже. Если после этого вы и ступите на порог конюшни, то только чтобы оседлать собственную лошадь. Вам больше никогда не придется работать.

Сайлес снимал уздечки и седла лошадей, и по глубоким морщинам на его лбу стало понятно, как тщательно он обдумывает ее слова.

– Если все откроется и вас уволят, – добавила она, чтобы развеять последние сомнения, – я сама возьму вас на работу, когда получу наследство. Используйте свое положение, чтобы мне помочь, мистер Торли. Станьте моим доверенным лицом, моими ушами, и вас ждет куда более блестящее будущее, чем работа в конюшне.

– Вы красиво говорите, – ответил он, заперев лошадей в стойлах и убрав на место снаряжение, и уселся на тюк сена. – Вы станете платить мне из собственного кармана, чтобы раскрыть убийство и помочь семье, которую почти не знаете?

– Хоторны были добры ко мне, – произнесла она, стоя под его пристальным взглядом, и уставилась на маленький шрам над бровью. – Да и в деньгах я не нуждаюсь.

С его губ слетел смешок, больше похожий на фырканье.

– Предположим, что это так. Что ж, ладно. Заключим сделку, мисс Фэрроу.

Сигна пыталась скрыть удивление. Она всегда знала, что деньги имеют силу. В этом мире они правили всем. И все же впервые почувствовала это на себе, как сильно деньги помогли ей. Она позволила себе на секунду расслабиться и насладиться тем фактом, что не придется справляться с этим одной. Она так мало знала о Хоторнах и была слишком занята, чтобы действовать в одиночку. Ей нужен такой человек, как Сайлес, и он, в свою очередь, останется в выигрыше. Люди всегда ждали от нее денег, и если они помогут заручиться его поддержкой, то так тому и быть.

– Расскажите мне все, что знаете, – снова потребовала она. – Есть человек, который недолюбливал Лилиан?

– Половина светского общества не любила ее. – Он провел по черным как ночь волосам. – Вы сами видели их богатство. И, готов поспорить, знаете, что зависть и жадность могут сделать с людьми. Им не нужно было ее знать, чтобы ненавидеть.

Она с горечью подумала о своих родителях, а потом о жизни у опекунов и их отношении к ней. Хоть Шарлотта и наполнила счастливыми воспоминаниями ее жизнь с дядей, чем старше становилась Сигна, тем больше думала, как же часто он оставлял ее одну. Как тратил ее деньги на шикарную одежду и дорогие подарки для любовниц. Большую часть ночей она провела запертой в комнате, пытаясь заглушить непонятные звуки гостей, которых ей никогда не разрешали видеть.

Только бабушка действительно любила ее, а остальные просто жаждали добраться до наследства. Некоторые опекуны отличались достаточной порядочностью, чтобы накормить и обогреть, но она никогда не чувствовала себя с ними человеком, а лишь невидимкой с мешками денег за спиной.

Прочитав ответ на ее лице, Сайлес кивнул.

– Лилиан была чудесной женщиной. Но Хоторны всегда находились под прицелом, несмотря на всю их доброту. Некоторые люди готовы убить за деньги, Сигна. Такие люди будут лгать вам в лицо и сладко улыбаться. Будьте мудрой и запомните мой совет.

Вряд ли это будет сложно. Разумеется, она уже сталкивалась с тем, что незнакомые люди с добротой относились к ней, но ровно до тех пор, пока не видели, что она разговаривает с духами, или слышали слухи и убегали. И вряд ли что-то изменится, даже когда она получит наследство. Если только не найти подходящего мужа и самой не сделать себе имя в обществе.

Возможно ли такое?

– Если сказанное вами правда, – рассуждала Сигна, – то почему я должна доверять вам? Вы слишком быстро согласились принять мои деньги.

Его ответ прозвучал твердо и лаконично:

– Вы должны доверять только себе одной, мисс Фэрроу. Но ради Блайт я готов вам помочь. А сейчас первым делом нам нужно вернуть вас в Торн-Гров, не вызвав подозрений. – Сайлес встал и подал ей руку.

Напрягшись, она протянула свою. Он подвел ее к стойлу, возле которого лежал, свернувшись калачиком, Гандри. Пес рыкнул, когда Сайлес прогнал его и наклонился, чтобы убрать с дороги пару тюков. Сигна не могла не смотреть, как напрягаются мускулы, пока он работает, и воспользовалась этим, чтобы понаблюдать за его мужественным телосложением. Она все больше замечала, как пробуждается интерес к противоположному полу.

– Положите руку сюда. – За тюками сена обнаружилась скрытая прежде каменная стена. Сигна последовала приказу и надавила на камень. Тот щелкнул и сдвинулся с места. – А теперь поверните его, – продолжил Сайлес.

Когда она повернула камень, стена сдвинулась, открывая утопающую в темноте тропу. Ни света, ни звука, только сквозняк и бесконечный лабиринт впереди.

Сайлес взял масляную лампу с рабочего станка. Гандри встал, потянувшись и зевнув, и подошел к хозяину.

– Вам уже показывали подземелья Торн-Гров?

Перейти на страницу:

Все книги серии Белладонна

Белладонна
Белладонна

Англия. Вторая половина XIX века.Все, к кому прикоснется Смерть, умирают. Все, за исключением Сигны. Прекрасное дитя не должно было прожить и дня после рождения. Всю жизнь ее воспитывали опекуны, каждому из которых была уготована одна участь – смерть. Однажды, нарушив равновесие между миром живых и усопших, Сигна отправляется к единственным оставшимся родственникам – Хоторнам в поместье Торн-Гров, населенное духами. Там девушка узнает, что некто отравляет всех членов семьи особым ядом. Погружаясь в темные тайны семейства Хоторнов, Сигна понимает, что под подозрение попадает каждый из них. Чтобы восстановить баланс, девушке нужно убедиться, что смерть не сможет дотянуться ни до кого из обитателей Торн-Гров. Вскоре Сигна узнает, что должна заключить сделку с самой Смертью – очаровательным и опасным юношей.

Аделин Грейс

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер