Читаем Белладонна полностью

Свет вокруг померк. Тьма росла и поглощала все по мере того, как Ангел смерти становился все выше, его гнев стал осязаемым и заполнил комнату. Люстра над ним затряслась, огни мерцали, как перед надвигающимся штормом. Солнечный свет, просачивающийся через окна, погас, как свечка.

– У тебя нет выбора. – От его голоса затряслись стены, две фарфоровые чашки упали на пол. – Я устал от этих игр. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Так же как знаю, что ты никогда не избавишься от меня, Пташка. А я никогда не избавлюсь от тебя.

Тряска прекратилась, и дневной свет ворвался в комнату, когда Ангел смерти вернулся в привычную форму.

– Наши занятия начинаются в полночь. Жду тебя.

Она только собиралась закричать, что ей нет до этого дела. Но как только открыла рот, со стола поднялась булочка и полетела ей прямо в рот, заглушая протест, который Ангел смерти отказывался слышать.

<p>Глава 17</p></span><span>

На голове Сигны пошатывалась книга настолько тяжелая, что у нее началась мигрень.

– Равновесие, Сигна, – командовала Марджори. – Грация. Двигайтесь грациозно.

Из угла, развалившись в удобной позе на зеленом бархатном диване, рассмеялся Перси. Марджори бросила на него красноречивый взгляд, давая понять, что он явно здесь лишний, но Перси не собирался спорить. Он нашел оправдание, что пришел просто понаблюдать за стараниями кузины научиться хорошим манерам и что его крайне забавляют эти попытки. Но виделось нечто тревожное в его сдвинутых рыжих бровях и взглядах, которые он бросал на горничных, носившихся по залам, подготавливая дом к приему гостей этим вечером.

Он и Марджори делали вид, что не замечают прислугу, и Сигна последовала их примеру, понимая, почему Перси так болезненно переносит подобные вечера.

– С грацией, Сигна, – повторил Перси чересчур наигранным голосом. У Сигны никогда не было брата, но она представила, что если бы он и был, то вел бы себя так же раздражающе. Казалось, будто он почти догадался, что вся ее учтивость просто ширма. Словно он читал это на ее лице и пытался вывести на чистую воду. Она изо всех сил старалась не обращать на него внимания, надеясь сохранить иллюзию, что является порядочной молодой девушкой.

Хотя после стычки с Элайджей прошлой ночью казалось маловероятным, что хозяина Торн-Гров будет волновать, что она сделала или как вела себя. Если только она не спалит поместье дотла, он и глазом не моргнет на ее странное поведение.

Она вспомнила, как Перси сидел на верху лестницы, с тоской наблюдая за отцом. Сейчас перед нею сидел совершенно другой человек – расслабленный Перси, держащийся небрежно, настоящий молодой джентльмен без каких-либо забот.

Что Элайджа имел в виду, когда сказал, что слишком во многом подвел сына? Сигна так погрузилась в свои мысли, что споткнулась о персидский ковер и увидела, как книга падает на пол. Она знатно выругалась себе под нос, пока не осознала, что произнесла слова вслух, когда Перси скорчился от смеха, а Марджори в отчаянии всплеснула руками.

– Выражения, Сигна! Клянусь, сегодня вы оба просто невыносимы!

У Сигны хватило ума, чтобы наклонить голову и извиниться, слегка покраснев, а Перси, ради своего же блага, холодно улыбнулся гувернантке слащавой улыбкой. Сигна едва не закатила глаза, когда решимость Марджори рухнула от улыбки юноши. Гувернантка вздохнула и подняла книгу с пола.

– Не знаю, что на вас сегодня нашло, Сигна, но толку от вас не добьешься. – Замечание прозвучало так просто и вовсе не обидно. – А вы, Перси. Кажется, вчера я сказала вам подыскать себе достойное занятие.

Он сложил руки за спиной, вздернув подбородок.

– Приношу свои извинения, мисс Харгривз. Я только хотел убедиться, что моя дорогая кузина чувствует себя здесь как дома.

Чем дольше Марджори смотрела на Перси, тем мягче и теплее становился ее взгляд, пока наконец она не сдалась.

– Ох, ладно. Поскольку очевидно, что сегодня наши занятия бесполезны, можете навестить свою кузину, Сигна.

Перси оживился.

– Вы собираетесь к Блайт? Могу я присоединиться к вам?

– Разумеется, можете, – решила за них Марджори. – Отнесите немного выпечки, оставшейся после завтрака. Уверена, еда поднимет ей настроение.

Сигна молилась, чтобы Марджори оказалась права. Она собиралась выступить с предложением мира, разгребая последствия первого визита.

Перси не отставал от Сигны, так же сильно желая увидеть сестру, как и она сама.

– Если Блайт больна той же болезнью, которая забрала мою маму, то последнее, что ей нужно, это отсиживаться в комнате, – сказал он, пока они поднимались вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. – Все вокруг твердят про отдых. Уверен, ей безумно скучно.

Сигна легко могла представить, как скучно и одиноко кузине. Если сейчас все пройдет удачно, то, возможно, Блайт позволит ей чаще навещать ее.

– У нее и твоей матери одинаковые симптомы? – Сигна старалась говорить тише.

– Да, абсолютно. Хотя язык Блайт еще не начал покрываться язвами, а приступы галлюцинаций легче, чем у матери. – Голос Перси стал отчужденным, в нем слышалась боль, и Сигна знала, что лучше закрыть эту тему, несмотря на желание выведать подробности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белладонна

Белладонна
Белладонна

Англия. Вторая половина XIX века.Все, к кому прикоснется Смерть, умирают. Все, за исключением Сигны. Прекрасное дитя не должно было прожить и дня после рождения. Всю жизнь ее воспитывали опекуны, каждому из которых была уготована одна участь – смерть. Однажды, нарушив равновесие между миром живых и усопших, Сигна отправляется к единственным оставшимся родственникам – Хоторнам в поместье Торн-Гров, населенное духами. Там девушка узнает, что некто отравляет всех членов семьи особым ядом. Погружаясь в темные тайны семейства Хоторнов, Сигна понимает, что под подозрение попадает каждый из них. Чтобы восстановить баланс, девушке нужно убедиться, что смерть не сможет дотянуться ни до кого из обитателей Торн-Гров. Вскоре Сигна узнает, что должна заключить сделку с самой Смертью – очаровательным и опасным юношей.

Аделин Грейс

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер