Читаем Белладонна полностью

Ангел смерти рассматривал шары, и Сигна догадалась, что это души. Нетерпеливые души, которые, как он и говорил, сами найдут его. Один шар пролетел рядом с его капюшоном, и Сигна увидела очертания лица под покровом теней. Прядь волос, серебристых, как свет звезд, и легкую улыбку, когда он протянул руку к душам, слетающимся к нему. Некоторые подлетели и к Сигне, кружа вокруг платья и вплетаясь в прическу, но когда Ангел смерти заговорил, они снова бросились к нему.

– Они нуждаются в проводнике, – сказал он. – Как я уже говорил прежде, у меня мало свободного времени. – Он в спешке провел ее через туннели, пока они не оказались в доме. С каждой пройденной стеной Сигна все больше успокаивалась, расслабляясь в ощущении силы, к которой с легкостью привыкала. Они поднялись по лестнице и в мгновение ока оказались в ее комнате.

Слишком быстро.

Сейчас я должен идти, но завтра ночью я вернусь, чтобы научить тебя большему. Он не торопился уходить.

На нее навалилась тяжесть. Легкие горели, опустевшую руку жгло, пока жизнь возвращалась в тело. Она схватилась за горло, ощущения были хуже, чем она помнила.

– Вылези из моей головы, – заворчала Сигна, но в ее голосе не звучало злости.

Только когда ты научишься разговаривать со мной. Ангел смерти рассмеялся, но тут же умолк, поскольку души тянулись все ближе, удваиваясь, даже утраиваясь в количестве, более настойчивые, чем когда-либо. Он отмахнулся и шикнул на них.

– Доброй ночи, Ангел смерти. – Сигна наблюдала, как души выталкивают его в окно быстрее, чем ей хотелось бы.

– Доброй ночи, Пташка.

Она прислонилась к окну и смотрела вслед его удаляющемуся силуэту, пока он не исчез в ночи. Только после этого, свернувшись калачиком в постели и размышляя о событиях этой ночи, она поняла, что не может припомнить времени, когда чувствовала себя менее одинокой.

Глава 22

Сигна проснулась до рассвета – в тот час, когда небо еще пасмурное, а единственную компанию составляют слуги, – и направилась на кухню для проверки. Она увлеченно изучала кладовые и запасы чая, мед, джемы и муку, пока главная повариха, нахмурившись, наблюдала за ней.

– На моей кухне вы не найдете ни одной крысы, – рявкнула она. Это была пожилая женщина, с морщинистым и кротким лицом, но глаза ее смотрели сурово. Сигна согласилась с ее словами, но добавила, что в наши дни лишняя осторожность не помешает. А затем придумала какую-то отговорку, что хочет вникнуть в суть дел, чтобы подготовиться к управлению собственным поместьем.

Повариха хмыкнула, явно недовольная, что Сигна так тщательно обшаривает кухню, но все же одобряя ее намерение. И Сигна продолжала искать, надкусывая, отпивая и пробуя все подряд. Пока не обнаружила коробочки с чаем и маленькую баночку того, что являлось настоящим лекарством Блайт, но нигде не было ни намека на белладонну.

За завтраком, два часа спустя, она сидела с хмурым видом, и Марджори заметила это. Дабы избежать вопросов, Сигна сделала вид, что в порядке, решив отложить мрачные думы на время после занятий и определиться, что делать дальше. Возможно, у Сайлеса есть идеи или ему удалось обнаружить зацепку.

Она ела под пристальным взглядом гувернантки, стараясь откусывать маленькие кусочки. Разделавшись с завтраком, Сигна последовала в гостиную, в которой проводила вторую половину утра – ту половину, которая касалась мира живых и той жизни, которая настанет, когда ее пребывание в Торн-Гров подойдет к концу.

И в новой жизни, если она намеревалась стать частью общества, нужно уметь танцевать.

– Я понимаю, зачем эти занятия тебе, – сказал Перси, вставая, чтобы поприветствовать ее, и поправляя воротник рубашки, чтобы ни одна складочка не испортила вид. – Но почему я здесь?

Марджори опустилась на скамью перед пианино в углу комнаты. Ее локоны были красиво собраны, и она выглядела такой элегантной в хлопковом платье цвета слоновой кости и вписывающейся в общество, какой Сигна никогда прежде не видела ее.

– Чтобы научиться, Сигне нужны музыка и партнер. И если я отвечаю за музыку, то прошу вас выполнить роль партнера.

Сигна могла поспорить, что затея с танцами также служила поводом отвлечь Перси, который начал бродить по поместью, вздыхая и тщетно пытаясь найти какое-нибудь занятие. Ранее утром она видела, как он просит кучера запрячь карету и отвезти его в клуб. Но услышал в ответ лишь то, что Элайджа запретил туда ездить и что им строго наказали следовать приказу. Она не видела выражения лица кузена, но слышала, как он громко хлопнул дверью.

Сигна жалела его. Она знала Перси почти месяц, достаточно долго, чтобы понять, что он Хоторн до мозга костей. Гордый благородный Хоторн, из рук которого вырвали семейное наследие.

Перси посмотрел вниз на нее своими лисьими глазами. С такого близкого расстояния она заметила, что у него довольно густые брови, просто такого светло-рыжего оттенка, что издали казалось, будто у него редкие волосы. Ресницы также были белые, как снег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белладонна

Белладонна
Белладонна

Англия. Вторая половина XIX века.Все, к кому прикоснется Смерть, умирают. Все, за исключением Сигны. Прекрасное дитя не должно было прожить и дня после рождения. Всю жизнь ее воспитывали опекуны, каждому из которых была уготована одна участь – смерть. Однажды, нарушив равновесие между миром живых и усопших, Сигна отправляется к единственным оставшимся родственникам – Хоторнам в поместье Торн-Гров, населенное духами. Там девушка узнает, что некто отравляет всех членов семьи особым ядом. Погружаясь в темные тайны семейства Хоторнов, Сигна понимает, что под подозрение попадает каждый из них. Чтобы восстановить баланс, девушке нужно убедиться, что смерть не сможет дотянуться ни до кого из обитателей Торн-Гров. Вскоре Сигна узнает, что должна заключить сделку с самой Смертью – очаровательным и опасным юношей.

Аделин Грейс

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер