Читаем Белладонна полностью

– А что насчет брака по любви? – спросила Сигна, не признавая такой подход к замужеству. – Тогда не имело бы значения, сколько девушек выходит в свет каждый сезон, если бы они выбирали мужа сердцем?

Шарлотта исподлобья посмотрела на Сигну так, словно впервые увидела ее.

– После скандальной смерти мамы мы были вынуждены переехать, и отец изо всех сил старался обеспечить нас. У него нет сына, поэтому моя обязанность найти мужа, который сможет поддерживать нашу семью. Я не могу позволить себе такую роскошь, как брак по любви, мисс Фэрроу. На самом деле, вы скоро поймете, что мало кто из нас может. Если это то, чего вы хотите, то желаю удачи, но я забочусь только о своем будущем. Поэтому прошу прощения, что не прыгаю от восторга, что в год моего дебюта вы составите мне конкуренцию.

Ее слова больно задели Сигну. Она знала, что властна сама выбирать свое будущее, но никогда не думала, что некоторые женщины вынуждены идти против воли сердца и выходить замуж, чтобы выжить. И меньше всего она желала такой участи подруге.

Сигна хотела выйти замуж по любви. Хотела найти человека, с которым можно танцевать и смеяться вечера напролет. Чье общество никогда не станет ей в тягость. И желала того же для Шарлотты.

Она собралась спросить, есть ли мужчина, который ей действительно нравится, но не осмелилась, и они продолжили путь в молчании. Сигна решила приберечь вопрос для более удобного случая.

Эверетт открыл и придержал дверь, пропуская остальных внутрь.

Помещение было чистым и необычным. Для них уже накрыли большой стол из красного дерева, сервированный красиво разложенными пирожными, булочками с персиковой и шоколадной начинкой, румяными пышками, миниатюрными фруктовыми пирогами, покрытыми глазурью, и тончайшими сэндвичами с огурцом. И живот Сигны предательски заурчал, желая попробовать все без исключения. Прискорбно, что правила приличия мешали это сделать. Жизнь оказалась бы куда проще, если бы не приходилось постоянно думать, что положено есть и в каком порядке. Сейчас Сигна полностью разделяла мнение Ангела смерти, что нужно просто брать то, что хочется.

Эверетт выдвинул стулья для Сигны и Шарлотты, присевшей с такой невероятной грацией, о которой Сигне оставалось лишь мечтать. Перси ухаживал за Элизой, которая обмахивалась черным веером, якобы скрывая румянец, хотя для Сигны это выглядело слишком наигранно. Похоже, это некий язык жестов, неведомый ей, но очаровавший Перси, наблюдавшего за медленными плавными движениями рук. Чем дольше девушка им махала, тем сильнее Сигне хотелось выхватить мерзкую штуковину и выбросить в окно. Внутри было вовсе не жарко, а взмахи веера растрепывали волосы, и те лезли ей прямо в лицо.

Эверетт, похоже, разделял ее чувства. Он поморщился и старался не смеяться, глядя на кузину, а поймав взгляд Сигны, усмехнулся. Шарлотта молча смотрела в сторону, накладывая в чай сахар.

– Вы уже давно в Торн-Гров, мисс Фэрроу? – спросил он, присаживаясь и ожидая, пока дамы выберут десерты, прежде чем положить одно пирожное на свою фарфоровую тарелку.

Перси постелил на колени салфетку, а затем положил по булочке на тарелку кузины и Элизы. Сигне даже в голову не пришло отказываться от наивкуснейшей выпечки. Она намазала поверх лимонный крем и взбитые сливки, изо всех сил стараясь вести себя изящно и скрыть нетерпение под маской скромности.

– Уже месяц, – ответила она, надеясь успеть откусить кусочек до следующего вопроса. – Торн-Гров прекрасное место. Хоторны были очень добры ко мне, пригласив сюда.

– Глупости, – отчитал ее Перси. – Ты часть семьи. И нам это только в радость.

Сигна запихнула в рот булочку, чтобы удержаться от ответа. Куда подевалась его любезность, когда он выгонял ее из аптеки или когда насмехался над неумением танцевать?

– Кстати, весной у Сигны день рождения, – заметила Элиза. – И она дебютирует в этом сезоне.

– Полагаю, это означает, что мы с вами будем довольно часто видеться, поскольку я также намерен остаться в городе до конца грядущего сезона. – Эверетт слишком очаровательно улыбнулся ей, нарушая все приличия, и кусок застрял у Сигны в горле. Когда она сделала большой глоток дымящегося чая, чтобы проглотить булочку, напиток обжег язык, а на ум пришло правило из «Руководства для леди по красоте и этикету»: следует распивать чай маленькими глотками и ни при каких обстоятельствах нельзя дуть на напиток, каким бы горячим тот ни был.

– Вот уж совпадение. – Сигна не понимала, что взяло верх: трепещущее сердце или расшатанные нервы. Теоретически Эверетт воплощал собой ее идеального мужчину – доброго, красивого и очаровательного светского льва. Она не очень заботилась о его статусе, но заинтересованные взгляды, которые украдкой бросали на них окружающие, говорили в его пользу. Но, боже правый, если простое чаепитие всякий раз превращалось для нее в настоящий подвиг, то она понятия не имела, каким образом исполнит свою мечту самой стать светской львицей. И Сигне отчаянно захотелось спросить у мамы, как ей это удалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белладонна

Белладонна
Белладонна

Англия. Вторая половина XIX века.Все, к кому прикоснется Смерть, умирают. Все, за исключением Сигны. Прекрасное дитя не должно было прожить и дня после рождения. Всю жизнь ее воспитывали опекуны, каждому из которых была уготована одна участь – смерть. Однажды, нарушив равновесие между миром живых и усопших, Сигна отправляется к единственным оставшимся родственникам – Хоторнам в поместье Торн-Гров, населенное духами. Там девушка узнает, что некто отравляет всех членов семьи особым ядом. Погружаясь в темные тайны семейства Хоторнов, Сигна понимает, что под подозрение попадает каждый из них. Чтобы восстановить баланс, девушке нужно убедиться, что смерть не сможет дотянуться ни до кого из обитателей Торн-Гров. Вскоре Сигна узнает, что должна заключить сделку с самой Смертью – очаровательным и опасным юношей.

Аделин Грейс

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер