— А тебя это огорчает? Пусть он лучше убьет меня, пусть доведет до смерти твоего ребенка? Так?
— Нет, я так не думаю.
— Разумеется, ты вправе снять с него обвинение в похищении сына, — с обидой в голосе произнес Аурелио. — Но за вчерашнее нападение на меня он ответит.
— Нет, я не стану забирать заявление, — твердо сказала Габриела. — Пусть суд решит, имел ли он на это право. Где гарантия, что Рикардо или Сара не захотят повторить то же самое? Надо, чтоб суд раз и навсегда оставил сына за мной.
— Вот это разумное решение, — похвалил ее Аурелио. — А еще лучше было бы, если бы у мальчика появился новый отец. Ты не поняла меня? Я говорю о том, что готов усыновить твоего малыша и тем самым лишить Рикардо права отцовства.
— Вы опять намекаете на... — Габи осеклась, не смея даже выговорить слово «замужество».
— Да, Габи, я люблю тебя и прошу стать моей женой.
В ожидании ответа он пристально смотрел на Габи, словно хотел загипнотизировать ее. Но у Габи хватило воли, чтобы ответить решительным отказом.
—Я очень благодарна вам, дон Аурелио, — сказала она после паузы, — вы сделали мне столько добра... Но сейчас вы предлагаете невозможное. Я никогда не смогу стать вашей женой.
Габриела еще не успела прийти в себя после визита Аурелио, когда в доме появился другой гость — Федерико. И говорить с ней он тоже стал о Рикардо.
— Пойми, дочка, его надо спасать! — внушал он Габриеле. — Рикардо сам признался мне накануне ареста, что хочет вырваться из-под дурного влияния Сары. «Рядом с ней я тоже становлюсь сумасшедшим» — это были его слова. Габи, дитя мое, у тебя доброе сердце. Неужели ты позволишь, чтоб Рикардо осудили на несколько лет тюрьмы?
— Что ж я, по-твоему, должна сделать?
— Рауль советует забрать заявление о похищении. Он не сомневается, что вы с Рикардо по-прежнему любите друг друга и между вами возможно примирение. К тому же Рикардо попросил Рауля возобновить дело, о разводе с Сарой.
— Но есть еще обвинение в нападении на Аурелио, — напомнила Габи.
— За это он может всего лишь заплатить штраф. Дочка, прошу тебя, сделай это ради меня!
— Хорошо, я заберу заявление, — вынуждена была согласиться Габриела.
— Когда же она пришла в полицейское управление, то ей сказали, что Рикардо сейчас как раз находится на допросе.
Допрашивала его Миранда, которую Рикардо уже успел к тому времени как следует разозлить.
— Да как вы смеете оправдывать свои действия тем, что вы — отец? — возмущалась она. — Вы не отец, а подонок, который скрывал от невинной девушки, что он женат! Она доверилась вам, а вы цинично обманули ее.
— Вы не знаете всех обстоятельств... — попытался оправдаться Рикардо.
— Знаю! Знаю, что вы по-прежнему женаты и даже не подумали о разводе, как обещали Габриеле! И вы еще претендуете на ее ребенка? Это не ваш, а ее сын! Что вас заставило похитить мальчика?
— Недостойное поведение его матери! — парировал Рикардо. — Она ведет разгульную жизнь! У меня есть доказательства!
— Да вы и в самом деле отъявленный негодяй! — не стеснялась в выражениях Миранда.
— Вы не имеете права оскорблять меня! — взвился Рикардо. — Может, вам показать пленку, на которой Габриела выглядит как истинная шлюха?
— Что? Что ты сказал? — воскликнула Габи, вошедшая как раз в тот момент в кабинет Миранды. — А я, ..., пришла сюда, чтоб снять с тебя обвинение!
— Габи, я говорил только о кассете, — неумело попробовал объясниться Рикардо.
— Я слышала это, — подхватила Габриела, — и советую тебе подать встречный иск на меня! Пусть эту пленку подвергнут экспертизе и установят, что там заснята не я. А заодно и выяснят, кто сфабриковал такую гадость.
— Ты опять пытаешься убедить меня в том, что я слепой? — перешел в наступление Рикардо. — Да я собственными глазами видел, какая ты шлюха.
— Ну что ж, мне здесь больше делать нечего, — подвела итог Габи. — Я хотела тебе помочь, но сейчас могу сказать только одно: забудь навсегда и обо мне, и о сыне. Я выхожу замуж, и у мальчика теперь по закону будет другой отец!
— Не ври! За кого это ты выходишь замуж? — язвительно усмехнулся Рикардо.
— А вот за него! — Габриела указала на дверь, в проеме которой как раз появился Аурелио.
—Что? И он здесь? — изумился Рикардо.
—Да, меня пригласили для очной ставки, — спокойно ответил Аурелио, — но, кажется, я могу сейчас подтвердить не только свое обвинение, но и слова Габи. Она будет моей женой, и я усыновлю ее ребенка!
Глава 58
Придя к Бейби и застав там Марисоль, Левша был ошеломлен: неужели и сестра попала в сети негодяя?
— Тебе мало меня? — набросился он на Бейби. — Мало того что ты превратил меня в преступника и наркомана? Оставь в покое мою сестру! Не впутывай ее в свои грязные дела!
— Марисоль — взрослая девушка, и сама вправе решать, с кем ей общаться, — парировал Бейби.
— А ты? Что тебе здесь нужно? — переключился Левша на сестру. — Тебе известно, кто этот тип? Он — наркоделец и убийца!
— Заткнись, или я тебя сейчас же вышвырну! — пригрозил ему Бейби. — Марисоль, не слушай его! Он свихнулся от наркотиков!