—Спасибо тебе! — Диего обнял Габриелу и поцеловал ее в щеку. — Ты только не горюй и не плачь, — сказал он как взрослый, — Артуро придет к тебе очень скоро.
—Свят, свят, — перекрестилась Консуэло.
Выпущенный на свободу Рамиро совсем потерял голову от безнаказанности. Проходя мимо пивной, Консуэло услышала, как он рассказывал пьяным дружкам о том, какая Эстер шлюха и сколько раз она пыталась затащить его в постель.
— Все, подонок! Мое терпение лопнуло, — сказала она Рамиро. — Завтра же ты будешь в тюрьме!
А час спустя она уже входила в полицейское управление вместе с двумя своими дочерьми, у которых были прямо противоположные задачи: Эстер предстояло заявить о преступлении Рамиро, а Габриеле — снять обвинение с Рикардо.
Левша горько переживал несчастье, обрушившееся на Эстер, но даже эти жестокие неудачи меркли в его глазах перед неизбежной трагедией Марисоль. Поговорив с ней откровенно, Сесар понял, что она любит Бейби и, несмотря на все сомнения, вряд ли откажется от своей любви. В то же время Левша знал, что уже приговорен: Бейби дал ему всего лишь отсрочку. Вероятно, он не станет стрелять в Левшу, а попытается представить его гибель как несчастный случай — например, устроит автокатастрофу или что-то в этом роде.
Но даже неотвратимость собственной смерти не слишком пугала Левшу — больше всего на свете его беспокоила судьба Марисоль. «Я никогда себе не смогу простить, что вовремя не разоблачил Бейби», — после тягостных размышлений пришел к выводу Левша. Теперь осталось только решить, как действовать. Если бы был жив Артуро, то Левша обратился бы, конечно, к нему. Но Артуро нет, а идти в полицию Сесар все-таки опасался: «Бейби может выйти сухим из воды, а я останусь за решеткой и ничем не смогу помочь Марисоль». Поразмыслив так и эдак, он решил пойти к человеку, который доказал свое непримиримое отношение к наркодельцам. Этим человеком был Рикардо Линарес! Сесар знал, что его временно под залог выпустили из тюрьмы.
Левша без утайки рассказал ему обо всем, что знал: о злодеяниях Аурелио как крупного наркодельца и заказчика многих убийств, о том, что Бейби — профессиональный киллер и, в частности, убийца Артуро.
Рикардо попросил Левшу подробно изложить все эти сведения на бумаге, пообещав, что передаст ее в полицию только после того, как поможет им с Ванессой тайно уехать из Каракаса, чтоб до поры до времени они могли скрываться в надежном месте. Левша с благодарностью принял такое предложение.
Когда он ушел, Рикардо еще раз прочитал письменное свидетельство Левши, а затем запер его в сейф.
—Что это ты там прячешь? — спросила, войдя в. кабинет, Сара. — Документы о разводе?
— Да.
— Ну-ну, посмотрим, что у тебя из этого выйдет.
— Выйдет. На сей раз точно выйдет, — заверил ее Рикардо. — А сейчас, прошу тебя, уйди, мне надо поработать.
Говоря это, он лукавил — уединение нужно было ему затем, чтоб посмотреть наконец внимательно ту злосчастную кассету: ведь Габриела все время твердит, что там заснята не она, а другая женщина. И, как ни мерзко было Рикардо это зрелище, он решился обратиться к нему еще раз.
—Конечно же это не Габи! — воскликнул он уже на первых секундах просмотра. — Как я мог так обмануться? И ведь она просила меня всмотреться в эти лопатки, в эти вульгарные бедра... Нет, я действительно конченый человек! Мною можно помыкать, как кому вздумается.
Он немедленно отправился в спальню к Саре и стал требовать, чтоб она сказала, откуда взялась эта кассета. Саре ничего не оставалось, как симулировать нервный приступ.
Когда же Рикардо, ничего от нее не добившись, ушел, Сара позвонила Аурелио и сказала, что Рикардо наконец прозрел.
—Он теперь не сомневается, что ему подсунули липу, — сказала она.
Аурелио не обрадовался такому сообщению, но и слишком огорчаться тоже не стал. Саре же он сказал, что не намерен улаживать ее личные проблемы с мужем.
Пролежав в трансе несколько часов, решила посмотреть, вернулся ли домой Рикардо. Подойдя к двери его кабинета, она прислушалась и услышала голос Федерико.
— Я должен знать, что содержится в папке, — говорил он. — Все это выглядит достаточно опасным. Ты объясни, в чем дело.
— Нет, пока я ничего не могу тебе сказать, — отвечал Рикардо. — Ты сам обо всем узнаешь, но не сейчас. Я только прошу тебя отдать документ в полицию, если со мной что-нибудь случится.
— Ты пугаешь меня.
—Не бойся, отец. Будем надеяться на лучшее.
Сара слышала, как Рикардо щелкнул замком сейфа, а затем передал ключ отцу.
—Возьми. Даст Бог, этот ключ тебе не пригодится.
Сара подумала, что ей не стоит сейчас появляться в кабинете Рикардо, и на цыпочках пошла обратно к своей комнате.
Простившись с отцом, Рикардо отправился в порт, где должен был переправить за границу Левшу и Ванессу. Он молил Бога, чтоб операция прошла успешно. Левша утверждал, что за ним следят, и Рикардо тоже не исключал за собой слежки, потому и подстраховался на всякий случай, передав ключ от сейфа отцу. Идти в полицию он не мог до тех пор, пока не поможет бежать Левше.