Читаем Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника полностью

   Всадник спешился и сделал шаг в сторону палатки, но дежурные сомкнулись, закрыв собой проход.

   - Сначала представьтесь и скажите, по какому поводу вы хотите его увидеть?

   - Ещё чего, буду я вам докладывать! Разойдитесь! – Но охранники твёрдо стояли на месте. Все слишком любили своего предводителя, поэтому не только из-за его приказа готовы были неукоснительно выполнять свою службу, но и из-за того, что опасались, как бы кто-то из сторонников короля не решил избавиться от ненавистного аристократией возмутителя спокойствия, а потому следовало оберегать капитана, на которого возлагалось столько надежд.

    - Мы должны предупредить его…

    Всадник сдёрнул с себя большую широкополую шляпу и из-под неё рассыпались длинные кудрявые волосы. Дежурные в недоумении пригляделись и поняли, что перед ними девушка, переодетая в мужской костюм.

    - Олухи, я княгиня Холэрблей! И представлять меня совсем необязательно!

    Габриэль растолкала мужчин и ворвалась в покои Фиджи. Тот уже накидывал камзол, чтобы выйти и посмотреть, что за шум поднялся снаружи, но увидев девушку замер, просунув только одну руку в рукав.

    - Так и будешь стоять, или ты всё-таки рад меня видеть? – кокетливо улыбнулась Габи, тряхнув копной своих пшенично-рыжих волос. Бриан откинул камзол в сторону и почти за мгновение пересёк расстояние, разделявшее их. Схватив в охапку княгиню, он закружил её, не переставая целовать ей лицо и шею.

    - Моя храбрая княгиня, Габи! Как я соскучился, как я хотел тебя увидеть и не мог дождаться, когда это всё закончится, чтобы вернуться к тебе!

    - Как видишь, я оказалась более нетерпеливой, – девушка усмехнулась и высвободилась из объятий пылкого любовника. – Какие новости?

    - Всё по старому… пока мы не продвинулись. Почему ты не ответила на последнее письмо? Я давно написал его. Я волновался…

    - У меня было много дел, – уклончиво ответила Габи, сев на стул, не дожидаясь приглашения, – мог бы понять моё состояние…

    - Конечно-конечно, я так и подумал. И всё-таки, может, хотя бы теперь ответишь на вопросы моего письма?

    - Тебя это правда интересует? – брови княгини взлетели вверх, но увидев настойчивость в глазах мужчины она всё-таки произнесла. – Мальчик. Я родила сына. И назвала его Дорианом. Дориан Холэрблей – не правда ли, звучное имя?

   Не дождавшись подтверждения, Габриэль разразилась звонким смехом и подошла к Бриану, обняв его за шею.

    - Я хотела его привезти с собой, но потом подумала, что это задержит меня в дороге, к тому же, для занятия военными делами он ещё слишком мал.

    - Габи, ты уверена, что дорога была безопасна для твоего здоровья?

    - Совершенно! Роды были немного преждевременными и на удивление лёгкими – хоть какая-то поблажка от судьбы! – поэтому я быстро оправилась и не стала терять время, собралась и приехала к тебе!

    - И я этому несказанно рад!

    - И всё-таки, ты не рассказал мне, что тут у вас происходит. Я хочу всё знать в малейших деталях. Итак, вы не продвинулись – но что-то же вы намеренны предпринимать?

     Бриан Фиджи затаил дыхание, как будто решаясь на что-то, а потом заговорил, усадив княгиню за стол, на котором были разбросаны карты и чертежи (Габи и не ожидала увидеть что-то иное. Зная характер этого мужчины, она догадалась, что, взявшись за дело, он будет увлечён только им, пока не доведёт всё до конца).

    - Да, я кое-что задумал. Конечно, можно было бы ждать, пока вернётся Анрио, чтобы ополчиться вместе и одним громовым ударом сломить сопротивление. Но ожидание займёт неизвестно сколько времени. Поэтому я нашёл брешь в Риджейсити – с юго-востока город охраняется гораздо слабее. Думаю, нужно сделать ночную вылазку – человек двадцать, не больше, пройдут с той стороны и хорошенько разузнают, как там и что. Никто не будет ждать нападения со стороны этого глухого леса. Мои люди запомнят дорогу и найдут там ход – а у меня есть сведения, что он там есть, хоть им и сто лет уже никто не пользовался. А когда мы будем знать ту часть городской стены, как свои пять пальцев, я направлю туда отряд – он прорвётся через охрану, которой там не слишком много, ну а дальше, сама понимаешь – дальше уже будет легче…

    - А где же снова Анрио? Почему вы разделились?

    - Он опять умчался за МакДжойнами. Ты же знаешь, как мы не хотим их упустить.

    - Знаю, и сама желаю, чтобы вы поймали их! – Габриэль, начав повышать голос, быстро взяла себя в руки. – А что, есть какие-то конкретные сведения о них?

    - Мы точно узнали лишь то, что они собрали людей и объявились в своём княжестве, вместе с Джаспером и Эвелом, а так же приближёнными тех. Больше мы ничего не знали и я без промедлений отправил туда О'Берола. Но, судя по всему, эти черти, как всегда, умудрились приобрести немалую силу и Анрио теперь вынужден вести серьёзные битвы. Мы пытаемся перехватывать все послания в Риджейсити, которые сообщают об этом, иначе король, окрылённый надеждой, попытается вырваться, поняв, что ему есть куда стремиться, но, пока он, к счастью, не знает об этом и считает, что МакДжойнов вот-вот размажут, как грязь.

     - Уверенна, ваша сторона победит! Я не сомневаюсь в этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Стеллы Нордмунской

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература