Читаем Белочка (СИ) полностью

— С мужчиной случился приступ идиотизма, — флегматично отозвалась Ри. — Отвлекся, создавая заклинание, и то вернулось к создателю рикошетом. В больницу переместился каминной сетью.

— Как Санта-Клаус?

Ри неопределенно пожала плечами.

— Подожди-ка, но то, что ты рассказываешь это же… это… — Пеп запнулась, не зная, как подобрать слова.

— Магия, — подсказала Эванс. — Что-нибудь слышала об этом?

— Ага, — нервно усмехнулась Поттс. — Из детских книжек.

— Странно, что только из них. Судя по всему, кто-то из твоих родственников — волшебник.

— Что? — кажется, это известие поразило женщину больше, чем само существование мира магии.

— Послушай, Пеппер, — устало вздохнула Ри, вертя в руках чайную ложечку. — Я на самом деле плохо представляю, как рассказать человеку, незнакомому с миром магии, о нем. Могу, конечно, для порядка превратить в табакерку пепельницу…

— Я не курю, — на автомате вставила Пеп.

— …Но считаю ниже своего достоинства показывать взрослому и образованному человеку фокусы уровня первокурсника, — как ни в чем не бывало продолжила Эванс. — Маги существуют, как бы бредово это не звучало. У нас есть свои органы управления, университеты и школы, полиция, магазины, больницы… благотворительный фонд для одной из них Тони Старк как раз и образовал.

— П-погоди! — вскинула руки Поттс. — Но ведь она выглядела совершенно обычно.

— Клиника смешанного типа. В ней есть отделение и для магов, и для простых людей. Сегодня ты совершенно случайно забрела к волшебникам, о чем я очень прошу тебя не распространяться.

— Почему? Вы держите свое существование в тайне?

Ри кивнула.

— С незапамятных времен у нас приняли Статут Секретности. В каких-то странах он соблюдается очень строго, в каких-то законы более гибкие. Америка, как раз из второго типа, поэтому здесь обычные люди могут спокойно пользоваться услугами волшебников. Не за бесплатно, естественно.

— Кто бы сомневался, — фыркнула Поттс.

— Людям, которые узнали о существовании магов из-за какого-то происшествия и могут выдать наш секрет остальным, могут внушить, что ничего странного они не видели, а то и вовсе стереть память. И то, и другое относится к воздействию на разум, причем, зачастую весьма грубому. Как это скажется на мозге человека, никто не может предсказать, но, как ты понимаешь, волшебникам эти мелочи побоку.

Пеппер еле слышно сглотнула.

— Поэтому я прошу тебя оставить все как есть и не влезать в это дело дальше. Ну и, конечно же, не распространяться о произошедшем. Ты сквиб, поэтому отношение будет лояльнее, но на лице это у тебя не написано, могут и воспоминания подтереть ненароком.

— Сквиб? — зацепилась за незнакомое слово женщина. — Кто это?

— Временами в семьях волшебников рождаются люди, которые способны видеть магию, но не могут ее применять. Не знаю, как здесь, но в Англии таких очень стыдятся и стараются спихнуть подальше. В твоей семье есть кто-нибудь странный, с кем вы не общаетесь?

— Отец рассказывал что-то о бабушке, как раз из Англии, — припомнила Пеппер. — Но я ничего о ней не знаю, кроме самого факта существования. Да и папа не очень осведомлен, она никогда к нам не приезжала и на контакт не выходит.

— Ясно, — склонила голову на бок и покосилась в окно.

Огромное, во всю стену, оно позволяло увидеть город с огромной высоты. Огни небоскребов, непрерывный поток машин, отсветы фонарей…

— Знаешь, я думала, после твоего объяснения ситуация быстро прояснится, — хмыкнула Пеп.

— А разве нет? — вскинула бровь Эванс.

Что еще сказать, она не знала.

— Нет! — отчаянно воскликнула женщина. — Все стало еще запутаннее! В голове не укладывается… То есть, ты волшебница, ведьма… самая настоящая?

— Ну, откровенно говоря, да, — пожала плечами Ри.

— И вас таких много, — утвердительно кивнула Поттс.

— Угу.

— И никто ничего не знает.

— Только самые доверенные, но — в общем-то — ты права.

— Черт!

— Не совсем. Но близко по смыслу…

Пеппер уронила голову на стол и, глухо застонав, пару раз побилась лбом о столешницу. Потом она подняла голову и решительно встала, направившись к барной стойке. Ри проводила собеседницу удивленным взглядом.

Женщина скоро вернулась, неся в руках бутылку вина и два бокала.

— Без этого не разобраться, — пояснила она, наливая равные порции.

— Алкоголь вреден для здоровья. Он пагубно влияет на клетки мозга и печени. А еще утром ждет похмелье, — заметив взгляд Пеппер, Ри невозмутимо продолжила: — Все, врачебный долг выполнен. Можешь наливать дальше.

Денек у нее выдался далеким от легкого. Скорее, наоборот.

В тишине пентхауса в первый раз, чокаясь, звякнули бокалы. Но не последний за эту ночь…

***

— И вот он постоянно выводит меня из себя своими выходками, — слегка заплетающимся языком вещала Пеппер. — Иногда мне хочется его придушить. Знаешь, что он учудил на днях?

— М-м? — вопросительно взглянула на нее ведьма, бывшая в похожем состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги