Читаем Белорусские мифы полностью

Прежде всего речь идет о черте — одной из наиболее важных фигур белорусской мифологии, происхождение и формирование которой фольклористам до сих пор окончательно не ясно[36]. В фольклорных текстах разных жанров (в легендах, быличках, сказках) образ черта каждый раз предстает несколько иным. На него повлияли переработанные народной культурой книжные представления о носителе абсолютного зла и противнике Бога Сатане. В легендах о сотворении мира черт предстает как демиург, который наравне (или почти наравне) с Богом творит элементы мира. В быличках черт — это персонаж, обладающий собственным набором признаков и характерных особенностей, — он вредит людям, пугает их, стремится получить их души, подталкивает к грехам, в том числе к самоубийству. В бытовых сказках и анекдотах черт часто предстает как простак, которого легко обмануть. В белорусской мифологии, особенно в Полесье, где почти отсутствуют представления о духах — хозяевах пространств типа лешего или водяного, их нередко замещает именно черт, будучи своеобразным персонажем-джокером, обитающим и в водоемах, и в лесу, и в поле, и в доме.

Второй персонаж — это летающий змей, который в полесских поверьях предстает как демон-обогатитель, приносящий своим хозяевам богатство и принимающий различный облик, в зависимости от того, в каком пространстве — в воздухе или на земле — находится. Представления о подобных духах хорошо известны в разных славянских регионах (особенно на Карпатах и у западных славян)[37]. Эти духи привязаны к определенному дому и его хозяину, однако, в отличие от домового, осмысляются не как хозяева-опекуны жилища, а как слуги конкретного человека; к тому же богатство своим владельцам они приносят, воруя его у кого-то еще. В других восточнославянских регионах (например, во многих областях России, украинском Полесье) облик летающего змея связывается с иной функцией — мифологического любовника, который прилетает к женщине, тоскующей по умершему мужу или возлюбленному.

Третий вид персонажей, о которых говорится в этой главе, служит наглядным свидетельством развития живой мифологической системы — это доброхожие. Имена доброхот, доброхожий известны в записях белорусского фольклора с XIX века. Этими именами называли разных существ: домовика, лешего или другую нечистую силу, — но самостоятельный образ с таким именем и качествами появился всего несколько десятилетий назад. Это совсем молодой персонаж, который находится еще в стадии формирования и «притягивает» на себя функции некоторых других образов, в том числе лешего. Всех доброхожих объединяет общая черта — пребывание в движении, нахождение в пути, в дороге, где с ними и сталкивается человек.

ЧЕРТ

Черт считается самым опасным, изворотливым, вездесущим и вредоносным существом. Его не называют напрямую, а используют имена-заместители: недобрый, нечистый, нехороший, лукавый, лихой, поганый, дурной, окаянный, неприятель, враг, изверг, беда, не свой дух; внешние признаки: рогатый, хвостатый, пан в черном костюмчике, а также иносказательные обороты, например: приходит то, поганое — два рога на лбу — и говорит… При упоминании чертей принято добавлять охранительные формулы типа: «пусть его не будет», «пусть они исчезнут», «чтоб мы его не знали», «не при хате будет сказано». Иногда слово черт заменяют его менее опасными «книжными» названиями — дьявол, сатана, Антихрист. Слово черт может обозначать нечистую силу в целом и употребляться в отношении почти любого мифологического персонажа.

В белорусской мифологии на представления об облике черта сильно повлияли, с одной стороны, популярный иконописный образ дьявола как человекоподобной темной фигуры с хвостом, рогами и копытами и, с другой стороны, западноевропейский (через польское посредничество) тип социального и этнического чужака, пана, шляхтича, немца в городской одежде. Черта представляли в одежде немецкого покроя — в короткой курточке и узких панталонах, в шляпе и с тросточкой либо в мундире государственного служащего или военного (солдата, офицера, лесника, милиционера) с блестящими (золотыми, серебряными, стеклянными) пуговицами. Такие элементы облика черта, как шляпа (капелюш, от польского kapielusz — «шляпа») и блестящие (блискучие) пуговицы — гудзики (от польского gudzik — «пуговица»), стали даже обозначениями черта:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг