Читаем Белорусские поэты (XIX - начала XX века) полностью

Поутру завистник пред восходом раноК ведьме в лес помчался, как на вызов пана.Вон уж недалеко дом на курьих ножках,Зашагал потише — знать, струхнул немножко.Вдруг, невесть откуда, вроде злой метели,Воронье, сороки, совы налетели;Да как стали каркать, голосить, смеяться, —Отступил завистник — может, не соваться?Размахнулся камнем, чтоб сорвать хоть злобу,—Хвать что было мочи сам себя же по лбу!Затряслись от смеха камни все на поле.Тут мужик взбесился, заревел от болиИ давай со злости их топтать лаптями;Оглянулся — ведьма, что мешок с костями!А она как гаркнет вдруг в воронье горло:«Что еще за немочь к нам сюда приперла?»— «Дело к вам имею… но в большом секрете…Я давно пришел бы, каб не ваши дети».А она, насупясь, смотрит и бормочет:«Я ждала, но позже, уж быстер ты очень.Ну, зажмурься крепче, выверни карманыДа ступай-ка в сенцы, — только без обману!Повернись там задом, обернись змееюИ пролезь на брюхе в хату под стеною».Влез завистник этак к старой ведьме в угол,Глянул, отдышавшись, и сомлел с испуга:В хате тьма головок птичьих, как на рынке:Крылышки и ножки, даже половинки;Та свистит истошно, та пищит, та крячет,А иная стонет иль протяжно плачет.Как прикрикнет ведьма Коршуновым басом,В сатанинской хате всё замолкло разом.«Ну, скажи, что нужно? Золота? Понятно!Ты для нас, я вижу, человек приятный».— «Мне бы только к кладу меж болот добраться,Ваша милость знает, как за это взяться».— «Ишь, какой ретивый, больно скоро надо!Погляжу сначала — стоишь ли ты клада.Сделай три работы! Коль осилишь пробу —Клад сполна получишь, а коль нет — хворобу.Наноси-ка ногтем мне ведро водицы,После ж из пылинок — что им зря кружиться! —Столб составь высокий да, как волос, тонкийИ сочти все листья мне в лесной сторонке!»Может, тут и немчик помогал умело,—Хитростью ль, обманом, а завистник сделал;И откуда силы да ума в нем стало,—Всё исполнил чисто, что ни загадала.Ведьма его хвалит, гладит по макушке,Подала покушать в старой черепушке —Вроде как яишню да с совиным сальцем,И сама же кормит, в рот пихает пальцем.А потом сказала: «Раз тебе запалаЖадность к деньгам в душу — ночью на КупалуВ лес иди, но помни, чтоб ни брех собачий,Ни петушьи крики, ни люди тем пачеНе были помехой… В папортнике сядешь,Платочек расстелешь, хорошо разгладишь,А там жди полночи… Расцветет цветочек —Вмиг стряхни его ты с ветки на платочек,Завяжи получше. Если не сплошаешь,Быть тебе богатым — где тот клад, узнаешь.Только слушай, парень, чтоб ты не крестилсяИ назад ни разу не оборотился!»Вот мужик дождался кануна Купалы,В лес с утра забрался — зорька чуть блистала.Выспался он за день, вечером умылся…Расстелил тряпицу, да и ждет полночи,Уперев столбами в папоротник очи…Вдруг мышей летучих замелькала стая,Кружатся, крылами чуть не задевая;Зашипели гады, совы закричали,Волки заунывный вой в лесу подняли.Темный лес трясется, и мужик наш тоже.Но осилил страх он, понемногу ожил.Сделалось всё тихо — на кладбище вроде.Вновь очей завистник со стебля не сводит.Ветерок гуляет, листья овевая.Вдруг встряхнулась ветка, словно как живая,В тот же миг во мраке распустился цветик,Засиял, играя, будто солнце светит.Тут мужик скорее завернул в тряпицуЦветик тот и к дому полетел, как птица.Уж ему отныне всё известно было,Что от глаз таила нечистая сила:Речь зверей, откуда влага в реках льется,Что на белом свете из чего берется,Быть ли ветру, месяц скоро ль народится,Кто кого где встретит, с кем что совершится;Мог оборотить он себя и любогоХоть во что захочет, лишь бы не в святого;Надоить из дуба молока кадушку,Воду сделать водкой, а валун — подушкой.Пожелает — дохнет скот от злого ока,Знал, где скрыты клады, как бы ни глубоко.Мог лечить безумных, кровь унять с полслова,Боль снимать зубную и чужие ковы,И умел колосья закрутить жгутамиИль развить, коль порча наслана врагами.Стал такой премудрый — свет аж удивлялся:Где это завистник разуму набрался?Одного не знал он, сидя у окошка, —Как вот заработать хлеба хоть немножко.Взял мужик под мышку топор и лопату,В лес идет без страха клад отрыть богатый.Вот забрался в чащу, где огонь являлся,Ковырнул лопатой — холм вдруг зашатался,И, как грудь живая, земля застоналаЖалостливо, тяжко, будто умирала.А медведи, волки, кошки и собаки,Жабы и гадюки, зверь без счету всякий —Разом закричали, а за ними пташки,—У него по коже аж пошли мурашки,Пот ручьем полился, волос встал щетиной,А он знай копает, весь измазан глиной.Малость приутихло; после — снова крики,Сабли зазвенели, забряцали пики,Слышны барабаны, и кричат солдаты:«Лови, руби ноги! Чтоб не шел до хаты!»А мужик копает, будто глух он сроду.Тут карета мчится — чуть не сшибла с ходу.А за ней другие с гиком налетают,Кучера́ кнутами щелкают, пугают.А он всё копает, словно как нанялся.А когда и этим чарам не поддался,Из болота столько змей повыползало —Лезут прямо в очи, выпускают жала.Но мужик всё терпит, дела не бросает,Ровно их не видит, ничего не знает.Оборотни, дивы, ведьмы, вурдалакиСобрались, зубами щелкают во мраке,Отовсюду нечисть злая налезает,Дьяволы гогочут, а мужик копает.Асессоров, сотских, урядников — туча,Примчались, грозятся, а кто плеткой учит.Он же без оглядки роет, — пусть, мол, злятся.Клад и показался — некуда деваться!Котелок, что кадка, скован обручами.Обухом как треснул — скрепы забренчали,Речкой полилися новые дукаты;Поглядел завистник: «Ну, теперь богатый!»Торопясь, без счету в свой мешок их осыпал.Навалил на плечи, с радости захлипал,И земли не чует от счастья такого…А за ним погоня, землю рвут подковы,—И всё ближе, ближе, тяжко дышат кони,Вот уже осталось, может, меньше гони.Золото — в лисички, а себя — в колодуОбратил он мигом и пропал как в воду.Вмиг сюда арапы с воем налетели —Саблями махают, так что лбы вспотели.Не нашли и следа мужика с деньгами —Так завистник ловко скрылся между пнями.Сбившись, постояли, носом покрутилиИ назад, как блохи, молча затрусили.Вновь приняв свой образ и забрав дукаты,Полетел завистник через лес заклятый.А на полдороге вдруг опять погоня:Гикают, стреляют — лес гудит и стонет.Мчат к нему татары в малахаях лисьих,Вместо глаз — булавки на скуластых лицах.Мужика увидев, люто завизжали.Расстелились кони… Всё же не догнали.Мужик — верть! — стал дубом, деньги сделал роем,А мешок свой — ульем. Вышло и такое!Чмокают татары. Вновь пропал как в воду!Один молвит: «Надо ж хоть отведать меду!»Как пошли тут пчелы на коней кидаться —Еле люди сели, чтоб назад убраться.Побежал завистник. У села родногоСлышит — загудело: кто-то мчится снова.Палаши кривые, острые, что бритвы, —То гналися турки. Как на поле битвыЗлы, в зубах кинжалы, головы обриты,Брови как усища, а глаза несыты.Мужик бросил камень. Где он прокатился —Там поток глубокий широко разлился;Видят: челн причален, верши на дне речки,Карасей полно в них. Встали, как овечки,И никак не могут разгадать, дурные,Что тот челн — завистник, рыбы ж — золотые!Турки повернули, а мужик дал тягу.Кто-то из соседей вдруг окликнул скрягуВозле самой хаты: «Эй, беги потише,Поделись со мною, нехристь ты бесстыжий!»Вытерпел и это, бесу не поддался;На порог ступил уж, за щеколду взялся,Тут мешок проклятый треснул, разорвался —Брызнули дукаты так, что загремело.Задрожал завистник, кровь похолодела;Оглянулся — видит: черт стоит, смеется,Дразнит и хохочет, за бока берется.Будто сноп тяжелый мужик повалилсяИ с росою только утром пробудился.Первым долгом глянул — а дукаты целы?И развесил губы, стоит ошалелый:Щепки, только щепки, денег же не стало.А душа за чары ни за что пропала!Папоротник тоже потерял он где-то,И отшибло память. Разом в утро этоСтал таким нескладным — трех не сосчитает,Всяк его в деревне дурнем называет.Вот как человека жадность загубила.Ничего нет лучше, как свой грошик милый.А коль ты хороший человек на свете —Проживешь в здоровье и без денег этих!<1891>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия