Читаем Белорусский национализм против русского мира полностью

О том, что Лукашенко обсуждал 3 октября 2010 года с Варфоломеем автокефалию БПЦ, в тот же день сообщили сразу несколько телеканалов Греции («Антенна», ALTER, студия NET государственного телевидения Греции). Греческие СМИ традиционно очень хорошо информированы из кулуаров Церквей, особенно Вселенской, и регулярно дают инсайды на основании своих источников, которые затем подтверждаются. Эту информацию также подтвердил источник «Газеты.ru» в окружении митрополита Минского, сообщивший, что автокефалия — «политический проект Лукашенко»[200]. Впрочем, судя по всему, добиться в тот раз чего-то от Варфоломея белорусскому президенту не удалось, возможно, именно из-за огласки, которую получило содержание его беседы. В этой связи примечательно, что сотрудник Академии управления при президенте Белоруссии Сергей Шиптенко, имевший неосторожность заявить 4 октября 2010 года журналистам информагентства «Регнум» и сайта «Империя» о том, что «патриарх Константинопольский Варфоломей прекрасно осведомлен о межконфессиональной ситуации в Белоруссии… поэтому мотивы визита были совсем иными, не исключено, что вопрос автокефалии Белорусской церкви обсуждался»[201], был затем спешно уволен, причем источник информагентства «Росбалт» в Администрации президента подтвердил, что причиной увольнения стало сотрудничество Шиптенко с указанными пророссийскими информационными ресурсами[202].

4.2. «Белорусизация»

Вопрос богослужебного языка в республике стоит в определенных сферах так же остро, как и в соседней Украине, хотя в России об этом известно меньше. «Нас часто называют «акупацыйнай царквой»… Говорят, что если мы не служим на белорусском языке, значит мы русифицируем народ», — с горечью отметил в феврале 2014 года в интервью сайту «Собор. Ьу» настоятель крупного минского храма во имя иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» протоиерей Игорь Коростелев[203]. Во всем этом есть политический подтекст. В декабре 2013 году, когда правящий экзарх БПЦ митрополит Минский Филарет (Вахромеев) был отправлен в почетную отставку, доцент Европейского гуманитарного университета Александр Федута рассказал «Газете.ru»: «Мне довелось брать у него в 1993 году интервью — оно пришлось на недолгий период белорусизации Белорусской православной церкви. Митрополит был откровенен: он рассказал и о том, что рукоположение в епископы при нем шло исключительно из «местных кадров», и про белорусский язык, на котором начали произносить проповеди и вести делопроизводство в БПЦ. Да, потом, после прихода к власти Александра Лукашенко, это потеряло свою актуальность. Но такие вещи не забываются:

Церковь — организм достаточно консервативный в этом отношении»[204]. Начинается все с языка, затем речь идет о том, что занимать посты архиереев в Церкви должны только «местные», а в конце концов — полный разрыв с Москвой.

Федута верно указал, что «такие вещи не забываются», ибо являются знаковыми. И вот в июле 2013 года Лукашенко, в очередной раз рассорившись с Москвой и отказавшись в последний момент ехать на празднование Дня крещения Руси в Киев[205], где на торжествах должны были присутствовать Владимир Путин и Виктор Янукович, заявил в интервью белорусским журналистам, что «Православная церковь с государством недорабатывают», неправильно обстоят дела с проповедями в храмах, «Церковь должна идти рядом с обществом», что он «сторонник того, чтобы наша Церковь постепенно реформировалась»[206]. Интересно, что в своем выступлении Лукашенко не говорил про реформирование богослужебного языка, но эти приписанные ему слова появились в сообщении пресс-службы главы государства и в материале официозного информагентства «Белта», причем в изложении без закавыченной цитаты: «Президент отметил, что является сторонником постепенного реформирования церкви, начиная от церковного языка»[207]. Иначе говоря, это не случайная оговорка в ходе эмоционального выступления Лукашенко — наоборот, его администрация сочла нужным дополнительно педалировать тему реформирования Церкви, сделав акцент на знаковый момент — «белорусизацию» богослужебного языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное