О том, что Лукашенко обсуждал 3 октября 2010 года с Варфоломеем автокефалию БПЦ, в тот же день сообщили сразу несколько телеканалов Греции («Антенна», ALTER, студия NET государственного телевидения Греции). Греческие СМИ традиционно очень хорошо информированы из кулуаров Церквей, особенно Вселенской, и регулярно дают инсайды на основании своих источников, которые затем подтверждаются. Эту информацию также подтвердил источник «Газеты.ru» в окружении митрополита Минского, сообщивший, что автокефалия — «политический проект Лукашенко»[200]
. Впрочем, судя по всему, добиться в тот раз чего-то от Варфоломея белорусскому президенту не удалось, возможно, именно из-за огласки, которую получило содержание его беседы. В этой связи примечательно, что сотрудник Академии управления при президенте Белоруссии Сергей Шиптенко, имевший неосторожность заявить 4 октября 2010 года журналистам информагентства «Регнум» и сайта «Империя» о том, что «патриарх Константинопольский Варфоломей прекрасно осведомлен о межконфессиональной ситуации в Белоруссии… поэтому мотивы визита были совсем иными, не исключено, что вопрос автокефалии Белорусской церкви обсуждался»[201], был затем спешно уволен, причем источник информагентства «Росбалт» в Администрации президента подтвердил, что причиной увольнения стало сотрудничество Шиптенко с указанными пророссийскими информационными ресурсами[202].4.2. «Белорусизация»
Вопрос богослужебного языка в республике стоит в определенных сферах так же остро, как и в соседней Украине, хотя в России об этом известно меньше. «Нас часто называют «акупацыйнай царквой»… Говорят, что если мы не служим на белорусском языке, значит мы русифицируем народ», — с горечью отметил в феврале 2014 года в интервью сайту «Собор. Ьу» настоятель крупного минского храма во имя иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» протоиерей Игорь Коростелев[203]
. Во всем этом есть политический подтекст. В декабре 2013 году, когда правящий экзарх БПЦ митрополит Минский Филарет (Вахромеев) был отправлен в почетную отставку, доцент Европейского гуманитарного университета Александр Федута рассказал «Газете.ru»: «Мне довелось брать у него в 1993 году интервью — оно пришлось на недолгий период белорусизации Белорусской православной церкви. Митрополит был откровенен: он рассказал и о том, что рукоположение в епископы при нем шло исключительно из «местных кадров», и про белорусский язык, на котором начали произносить проповеди и вести делопроизводство в БПЦ. Да, потом, после прихода к власти Александра Лукашенко, это потеряло свою актуальность. Но такие вещи не забываются:Церковь — организм достаточно консервативный в этом отношении»[204]
. Начинается все с языка, затем речь идет о том, что занимать посты архиереев в Церкви должны только «местные», а в конце концов — полный разрыв с Москвой.Федута верно указал, что «такие вещи не забываются», ибо являются знаковыми. И вот в июле 2013 года Лукашенко, в очередной раз рассорившись с Москвой и отказавшись в последний момент ехать на празднование Дня крещения Руси в Киев[205]
, где на торжествах должны были присутствовать Владимир Путин и Виктор Янукович, заявил в интервью белорусским журналистам, что «Православная церковь с государством недорабатывают», неправильно обстоят дела с проповедями в храмах, «Церковь должна идти рядом с обществом», что он «сторонник того, чтобы наша Церковь постепенно реформировалась»[206]. Интересно, что в своем выступлении Лукашенко не говорил про реформирование богослужебного языка, но эти приписанные ему слова появились в сообщении пресс-службы главы государства и в материале официозного информагентства «Белта», причем в изложении без закавыченной цитаты: «Президент отметил, что является сторонником постепенного реформирования церкви, начиная от церковного языка»[207]. Иначе говоря, это не случайная оговорка в ходе эмоционального выступления Лукашенко — наоборот, его администрация сочла нужным дополнительно педалировать тему реформирования Церкви, сделав акцент на знаковый момент — «белорусизацию» богослужебного языка.