На самом-то деле, конечно, загорать мы будем сейчас. Ведь никто не собирается устраивать представление в самый солнцепек. Но для начала надо создать видимость суеты, чтобы заинтересовать местных жителей.
Единственный настоящий артист в нашем коллективе — Артурчик. Его родители оба из цирка. Воздушные гимнасты. Династия, все дела. Про таких в цирке говорят: этот на руках пошел раньше, чем на ногах.
А мы — так, сборная солянка, что-то вроде кавээновской команды. Любители. Увлеченные, с фантазией и способностями, но все же любители. Потому и порядки в Волшебном цирке любительские, несерьезные.
Вскоре пустырь был очищен, размечена и огорожена импровизированная арена, а мои четвероногие артистки выпущены на прогулку. Димка с Владом пробежались по дворам, вернулись с кучей новостей, бидоном молока и вереницей увязавшейся за ними смуглолицей ребятни.
Оказалось, никаких культурных мероприятий в Беленькой не было последние полгода. Как раз полгода назад привозили кино — старый-престарый фантастический фильм для детей «Мой друг Мэк и я» и взрослым — какое-то непотребство с Мадонной в главной роли. С тех пор только редкие танцульки в клубе под Шатунова и Газманова. Молодежи мало, зато много детей. Несколько лет назад в деревню приехала группа беженцев откуда-то из Таджикистана, с местными сразу поладили, стали строиться, детей в каждой семье самое малое по десятку. Так что поработаем мы сегодня определенно не зря.
Пока молодежь увлеченно бренчала на гитарах в тени кемпера и развлекала детвору, мы с Отто составляли план выступления. Вскоре вернулся Артем, привел с собой огромного бородатого мужика восточной наружности.
— Венди, Отто, это Убайдулло, прошу любить и жаловать.
Убайдулло невнятно кивнул и с обожанием посмотрел на Артема. Тот пояснил:
— Обещал помочь соорудить скамейки для зрителей. Шапито раскладывать не будем.
— Отлично! — провозгласил Отто. — Заодно мобилизуйте этих бездельников, они уже по пятому разу поют «Все идет по плану».
Артем с нашим новым помощником удалились, и почти тотчас вокально-инструментальные страсти стихли. Вообще-то «Все идет по плану» — не самая часто исполняемая нашими вещь. Гораздо сильнее они любят «Красное на черном», но эта песня, по-моему, уже и их самих достала до печенок. В последнее время они стали все чаще играть «Все это рок-н-ролл». Куплеты исполняли в неизменном виде:
Зато в припеве Влад, Димка и Артурчик начинали орать:
— Все это магия, ма-ги-я, ага!!! — И Димка в экстазе потрясал несуществующими хайрами [3].
А порой на них находило лирическое настроение, взрывать мир прямо сейчас не хотелось, и они заводили битловскую «Revolution», благо многоумный Чжао всем написал на бумажках транскрипцию текста русскими буквами. Он и тексты «Металлики» и «Нирваны» сделал общедоступными, так что по десятку англоязычных песен мы все знали. А мне он перевел «Йогу» моей любимой Бьорк. Странный получился текст, но мне он был понятен. Повторяющуюся в припеве фразу «state of emergency» Чжао перевел как «чрезвычайное положение» и даже не поленился, приведя меня однажды в книжный магазин, ткнуть пальцем в словарную статью, подтверждавшую его правоту; но я чуяла — смысл был иным. По-русски я спела бы «состояние предела». Я очень хорошо представляла себе, что это такое. Даже без перевода…
Чжао искренне расстраивало то, что мы не пылали любовью к песням его родины. Как он ни старался, китайские мелодии в нашем репертуаре не прижились. Сам Чжао на гитаре играл пока что на слабую троечку, зато пел очень неплохо. Правда, своеобразно. Было заметно, что гамма из семи нот для него чересчур просторна, и всякую мелодию он пытался перекроить на китайский лад. Иногда его можно было подловить в каком-нибудь тихом уголке за музицированием и подслушать, скажем, китайскую версию «Трассы Е-95» [4].