— О, это очень интересно, — осклабился Снейп довольно. — Заклятие, наложенное на канат, было непростым, и оно было направлено на людей, которые должны были убирать образованный в тренерской комнате беспорядок. Таким образом, кто-то точил зуб на мистера Филча, вас или домовых эльфов. Кому вы с Филчем уже успели перейти дорогу, что вас захотели прикончить?
— Понятия не имею… — Катя ощущала растерянность, не до конца понимая, как такое могло произойти.
В разговор вмешался Флитвик, который до того аккуратно ел, собирая крошки салфеткой, но тут же отставил чашку, чтобы взять нить пояснений в свои руки.
— Мисс Лассер, понимаю, для вас это не очень понятно, но подобное оживление предметов — довольно сложное заклятие, которое не под силу учащимся младших классов. Конечно, оно выглядело шуточным — вполне достаточно, чтобы припугнуть игроков из конкурирующей команды или доставить немного неприятностей профессору Хуч. Однако оно было двухуровневым, активация происходила, когда кто-то касался пятен на потолке, и только после этого канат, можно сказать, оживал и начинал выполнять свою функцию, нападая. Человек с магической силой легко мог развеять заклинание, однако мистер Филч, как сквиб, и вы, как магл, были бы перед ним совершенно беспомощными.
— Не слишком ли сложная схема, чтобы стереть с лица земли завхоза и уборщицу? К тому же, профессор Хуч могла оказаться рядом во время уборки. Да так и случилось, в конце-концов, иначе мы бы тут чаи не распивали.
— Я не могу постичь логики преступного разума, — огорченно пожал плечами Флитвик, — но могу предположить, что все происходящее было цепочкой одного плана — ведь вы явно не могли исправить разгром на поле, и его должна была в срочном порядке ликвидировать Роланда.
— Логика в этом есть, но могло ли заклятие быть проделкой Пивза — он ведь устроил беспорядок, значит, и канат мог зачаровать?
— Кровавый Барон по просьбе Дамблдора поймал Пивза и хорошенько его расспросил. Оказалось, полтергейст не хулиганил на поле, хотя очень сильно пожалел, что пропустил такое веселье. К тому же, Пивзу не по силам накладывать такие заклятия — он может сбросить на человека навозную бомбу, но эти сложные чары превышают его возможности.
— А есть возможность определить, кто наложил чары? Проверить остаточные следы магии, палочки?
— Не знаю, какие сказочки вы читали, — фыркнул Снейп, — но мы не всемогущи, и магия так не работает.
— Даже у нормальных людей имеется возможность искать виновных по следам, мелким частичкам и отпечаткам пальцев, — сухо ответила Катерина, намеренно делая ударение на слове “нормальных”. — Хотя да, конечно, видимо, я ждала слишком многого, и ваши фокусники на такое не способны.
— У нас есть авроры, они расследуют магические преступления, — вступился за честь волшебного мира Флитвик. — Но приглашать их для такого случая — все равно что палить из пушки по воробьям.
— Лучше дождаться, пока кто-нибудь погибнет? Понимаю, — кивнула Катя, отводя взгляд от профессоров и рассматривая темные ветки деревьев за окном.
Флитвик замолчал, немного поёрзал, в задумчивости покрутил в пальцах свою палочку. От этих движений мелкие щепочки взлетели в воздух, поплыли-затанцевали, но у Кати по коже пробежали мурашки — уж слишком неприятные у нее были воспоминания от движущихся предметов.
— Судя по вашим словам, сделать вы ничего не можете, и заранее извиняетесь. Так что, мне идти, покупать белые тапочки?
— Ну что вы говорите, как можно, — всполошился профессор чар, взмахнув рукой, и щепки посыпались на пол, лишенные поддержки. — Прежде всего, это действительно может быть шутка над Роландой, только очень сложная и неудачная… И мы обязательно что-нибудь придумаем, чтобы подобное не повторялось в будущем.
Флитвик выглядел расстроенным и искренним, и Катерине очень сложно было бороться с желанием довериться ему и переложить на плечи профессора часть своих проблем.
— Я сделаю амулет со слабыми щитовыми чарами, который может немного защитить от физического воздействия, хотя мы обычно накладываем такие чары на статические предметы, и с людьми это сделать сложнее. Они будут слабыми, но хоть какая-то защита.
— И сигнальные чары прикрутить не забудьте, Филиус, чтобы нам легче было потом найти тело, — посоветовал, усмехаясь, Снейп.
— Спасибо, профессор, в моем положении я буду благодарна за любую помощь, — игнорируя выпады зельевара, поблагодарила Катерина. — У меня нет возможности покинуть Хогвартс, но хотелось бы сохранить свою жизнь, пока у меня не появится такой шанс.
— А вы так и не выяснили причину своего появления в замке? — Видимо, Флитвика очень интересовал этот вопрос, раньше он стеснялся спрашивать, но не мог более бороться с любопытством.
— К сожалению, нет. Хотя я не теряю надежды это узнать.
— Мисс Лассер, а кем вы работали? Может, у вас есть особые таланты, навыки? Что вы любите?
Катя колебалась, не желая отвечать, но доброжелательность Флитвика и его искреннее желание помочь было заметным, и она решила ответить честно, рассказать то, чего не рассказывала Дамблдору: