Читаем Белые врата (СИ) полностью

Чуть впереди Коко шагал Гаспар Пети, француз. Был он коллегой Коко, тоже петрологом. Про него Артем не мог сказать ничего определенного, кроме того, что парень находился в неплохой физической форме, потому что пер приличного размера рюкзак без особого труда, и, пожалуй, хуже всех в группе говорил по-русски. Далее шел Бруно Йобст собственной персоной. Артем получал совершенное непонятное для всех остальных удовольствие, обращаясь к руководителю экспедиции официально – херр Йобст. Тот отнекивался, просил называть его запросто Бруно, стараясь быть демократичным. Но Литвин иногда просто не мог удержаться.

Перед Бруно друг за другом шагали его соотечественники – «братья-зайцы», как их окрестил про себя Артем, на самом деле Тиль и Удо Зайтц. Оба – геохимики.

Ну а во главе процессии бодро топал самый неожиданный для Литвина участник экспедиции – Арлетт Деларю. Ни фигура – выше среднего роста, сухопарая, ни совершенно не женская выносливость – Арлетт тащила на себе довольно объемный рюкзак безо всяких видимых усилий, не давали ни малейшей возможности отнести ее к слабой половине человечества. Темные, коротко стриженые волосы, будто по линейке очерченный тонкий нос, узкие губы – если особо не всматриваться, в группе окружающих ее мужчин в ней можно и не заподозрить девушку. Выдавали ее глаза – огромные, светло-зеленые и неприлично ясные, безмятежные. И еще голос. Было совершенно непонятно, откуда в ее худощавом, если не сказать – тщедушном теле зарождался этот голос: низкое, чуть хрипловатое, но несомненно женское и до мурашек чувственное контральто. На первом же привале Литвин специально сел поближе, прикрыл глаза и, навалившись на рюкзак, слушал, как она негромко беседовала на своем родном языке с Гаспаром. Звучало как музыка. Или как сказка. Там же, на первом привале, выяснилось, что Гаспар – не просто Гаспар, а еще и жених Арлетт. Повезло парню.

* * *

Арлетт стоит в сторонке, пропуская всю группу, медленно идущую по каменистому плато. Дожидается, когда Артем поравняется с ней и пристраивается рядом.

– Артим?…

– Меня зовут Артем.

– Я знаю, – у нее и улыбка такая же ясная, как глаза. – Но я не умею выговаривать этот звук. Скажите, а вас можно как-то по-другому называть?

– Ну, можно Тема.

– Тима?

– Все ясно с вами, – хохочет Артем. – Тогда называйте Литвин.

– Литвин? – переспрашивает. – Это ваша фамилия?

– Почти. Прозвище. Вы о чем-то хотели спросить, Арлетт?

– Нет. Хотела поговорить с вами и попрактиковаться в русском. Если вы не против.

– Вы прекрасно говорите по-русски.

– Иными словами, вы против?

– Иными словами – вы отлично говорите по-русски. Но я совсем не против помочь вам. Если ваш жених не против.

– Гаспар? Зачем ему быть против?

– Он не ревнив?

– Ревнив? – Арлетт хмурит брови, пытаясь сообразить, правильно ли поняла его слова. – Ну, кто же будет ревновать к разговору?

Литвин слегка усмехается. Разумно. А внимание Арлетт ему все равно приятно. И ее голос тоже. Поэтому он с удовольствием поддерживает разговор.

– Что у вас в рюкзаке, Арлетт? По-моему, он у вас еще больше моего.

– Стереокомпаратор.

– Что?!?

– Прибор такой, – смеется ученая дева. Артем вспоминает специальность Арлетт – гляциолог. – Для стереограмметрической съемки.

– А… – лучше не переспрашивать. – А чего мне не положили? Там еще есть место в рюкзаке… чуть-чуть.

– О, нет! Это очень дорогостоящий и… нежный прибор. Я его никому не доверяю!

– А он тяжелый?

– Ну… у меня не все его части – только самые ценные. Примерно двадцать килограмм.

– Ого! Тогда я рад, что вы его никому не доверяете.

Она оценила шутку и рассмеялась. И смех у нее тоже на удивление приятный.

* * *

Первая ночевка. У них одна трехместная и две двухместных палатки. Влюбленная французская парочка, братья-зайцы пригрели у себя растамана Коко… Артему достается в соседи по палатке херр Йобст. Ему, в общем-то, все равно. Хотя Бруно оказался достаточно шумным соседом: видимо, храпуны – это карма Литвина. Но Артему, тренированному долгим сожительством с Виталием, это совершенно не мешает заснуть. Впрочем, после первого тяжелого с непривычки дня он бы заснул мгновенно даже в том случае, если бы рядом ним соседствовал не солидно похрапывающий немец, а работающий ратрак.

* * *

Еще два дня похода проходят в том же спокойном темпе. «Я – маленькая лошадка», – напевает себе под нос Литвин, шагая по-прежнему замыкающим в группе. Возглавляет их процессию, как правило, мадмуазель Деларю, за исключением тех моментов, когда она присоединяется к Артему с целью попрактиковаться в русском. Или когда составляет компанию своему жениху, что, в общем-то, тоже вполне ожидаемо.

Темп их похода умеренный, но не расслабляющий. Люди постепенно, без напряжения и срывов, акклиматизируются в горах, с каждым днем набирая примерно по полкилометра вертикали. Все говорит о том, что экологи отнюдь не «европейские идиоты», а вполне бывалые и опытные люди.

* * *

На одной из ночевок, засидевшись у палатки с Удо и любуясь звездами, Артем задает мучающий его вопрос:

– Она робот? Или результат генного эксперимента?

Перейти на страницу:

Похожие книги