Рыбак не заметил, как засуетилась при его появлении Мако. Балкон был залит лунным светом, и старуха то укрывалась за столбом, то, присев, подглядывала за ним в просвет между балясинами.
Рыбак и собака шли к дому.
Возле платана Ладо остановился и снова поглядел на Куру. В темноте ему показалось, что скрипнула дверь мельницы, послышался женский голос.
Ладо с балкона попытался разглядеть мельницу.
Дверь мельницы открылась и закрылась еще раз, видимо, кто-то выбежал наружу. Наконец на пороге показался сам Степанэ, облитый тусклым светом керосиновой лампы. Он нагнал удалявшуюся фигуру и попытался затащить ее обратно.
Ладо быстро сбежал по ступенькам и притаился у самого берега.
— Пусти! Пусти меня! — услышал он молящий голос женщины…
— Девушка, послушай, я хочу тебе что-то сказать…
— Отстань! В воду брошусь, клянусь матерью, утоплюсь!
— Да я же не убиваю тебя! Дай мне слово сказать.
Ладо не выдержал, перебежал висячий мостик и кинулся к Степанэ.
Перепуганная девушка при виде второго мужчины рухнула замертво. Степанэ закрыл за собой дверь, и мельница снова погрузилась во тьму.
— Чего тебе, зачем пожаловал?
— Услышал голоса и пришел.
— Я тебя не звал.
— И я не к тебе пришел.
— Ладо!
— Жалко девушку, отпусти, пусть идет своей дорогой…
— Я ведь обидеться могу, Ладо.
— Вставай… — Ладо наклонился и помог девушке встать. — Что тебе тут понадобилось?.. Тоже, видать, не ангел небесный.
— Ты пьян, что с тобой говорить! — презрительно бросил Степанэ.
Девушка с опаской ступила на мостик.
В глухом бормотании мельницы четко выделялся стук порхлицы. Река грудью касалась острых носов лодок… Вода журчала, плескалась… Мельничное колесо с силой вращалось, шлепало по воде.
Мостик плавно раскачивался, и удлиненная тень рыбака трепетала на кирпичной стене, врезавшейся в реку.
Собака скулила и лаяла на берегу.
— Испугалась, псина! — Ступив на берег, приласкал Ладо собаку. — Не бойся!
Рыбак вышел на середину двора, отвернул кран и подставил под ледяную струю пылающий лоб. Потом он выпрямился, отряхнулся, открыл глаза и застыл в удивлении: девушка стояла у лестницы Мако и, похоже, никуда не собиралась уходить.
— Ты еще здесь?
— А куда мне идти?
— Туда, откуда пришла.
Девушка промолчала.
— Как тебя зовут?
— Тасо.
— Что ты тут делаешь?
— Мако привела с базара.
— А как ты на базаре оказалась?
— С соседями из деревни приехала.
— Родители у тебя есть?
— Нет.
— Зачем с Мако пошла?
— Она работу обещала, деньги…
— Не понравилась работа? — усмехнулся рыбак.
— Работу мне никто не дал… Этот человек дал поесть, вином напоил и… повалил на мешки.
— На мешки повалил?..
— Я испугалась и убежала…
— А тут теперь чего стоишь?
— Не знаю… Бабушка Мако не впускает.
— Идем, у меня переночуешь.
Ладо заметил, что девушка подозрительно на него взглянула и заколебалась.
— Идем… Не думай, я не шалопай какой-нибудь, у меня жена дома.
Ладо вытер мокрый лоб рукавом рубахи и, взяв Тасо за руку, повел ее к своему балкону. Одолев пять ступенек, они оказались перед узкой дверью. Ладо открыл дверь и заглянул в комнату. На столе тускло горела лампа. Юлия лежала в постели, тяжелые завитки ее волос рассыпались по подушке, руки белели на красном одеяле.
Рыбак на цыпочках подошел к столу и поднял фитиль. В комнате стало светлее, и веки спящей дрогнули. Ладо подошел к кровати. Юлия открыла свои большие черные глаза. В их глубине не было и тени упрека. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, смотрела — и больше ничего.
— Юлия…
Она еще шире раскрыла глаза.
— Юлия…
— Закрой дверь, холодно. — Юлия спрятала руки под одеяло и повернулась на другой бок.
— Постой, здесь девочка стоит, Юлия.
— Что за девочка?
— Тасо.
— Какая Тасо?
— Не знаю. Сказала, что зовут Тасо, — смешался Ладо.
— А ты взял и домой привел.
Юлия привстала.
От ее тела веяло теплом, и Ладо захотелось коснуться рукой ее теплого тела, погладить, приласкать. Он поглядел на свои грубые руки и сунул их в карманы, поглубже, словно прятал украденные вещи.
— Жалко ее, Юлия, ей некуда идти.
— А тебе до всех дело!
— Пусть переночует у нас, а утром идет куда хочет.
Юлия сунула ноги в шлепанцы, потянулась к лампе, прибавила огня.
— Делай, что хочешь…
— Заходи, Тасо… Заходи, говорю.
Тасо робко ступила в комнату; Юлия удивленно на нее уставилась, потом перевела взгляд на мужа.
Юлия почему-то представляла себе Тасо маленькой девочкой, а перед ней стояла зрелая красивая девушка. Светлые косы спускались от затылка до бедер, на бледном лице алели губы.
Ладо, впервые видевший Тасо при свете, тоже был поражен ее красотой.
— Юлия, ты же знаешь Степанэ… Он затащил ее на мельницу.
Юлия снова опустилась на кровать. Щеки ее порозовели, глаза сузились. Она так смотрела на девушку, словно оценивала ее красоту, свежесть. В ее глазах мелькнула мысль, чуждая ей раньше, ибо раньше она никогда не думала о тех годах, которые отделяли ее от возраста Тасо.
— И что же? — спросила она.
— Не подоспей я вовремя, погубил бы он девушку…
— Погубил бы?
— Да…
— Да, да… — повторила Юлия тем же тоном, каким произнес эти слова муж.
— Что же будем делать, Юлия?