Читаем Белый ковчег полностью

СТАРУХА.(Взяв бокал) Нет, ты, Фома, уж коли начал людей смешить, так сам и говори. Очень послушать хочу.

ФОМА. А и скажу! Говорить я – не мастер, не приучен, но скажу. Любовь бывает всякая. У кого-то, может, любвей много, у кого-то – ни одной, и такое бывает. А у меня вот – семьдесят лет, а все одна-единственная. И вот вопрос: любовь моя – не взаимная, а я – счастливый, как это так получается? Не знаю. А только знаю, что вся сила моя – силища! – из этой любви происходит. Для нее одной и живу. Жить хорошо, когда любовь есть. С любовью и старому жить хочется. Так что, прошу выпить за здоровье жены моей Веры!

СТАРУХА. Браво, Фома! (Все кричат «браво!» и пьют).

НИНА.(Юлии) А что, девочка-то ваша – спит еще?

ЮЛИЯ.(С трудом отведя взгляд от Ивана) Дана, ты нашла Ксению?

ДАНА. Ее нет вокруг. Я не знаю, куда идти, чтобы искать ее.

ЮЛИЯ. И ты молчала?

ДАНА. Прости меня, Юлия. Я все забыла на эти минуты.

ЮЛИЯ. Кто-нибудь видел Ксению?..

Старуха жестом подзывает к себе Юлию и шепчется с ней.

Теперь все ясно… Ну, в общем, Ксения скоро придет, а я пока скажу… Дорогой Фома Еремеевич! Я поздравляю вас от всего сердца. Я очень рада за вас и за Верушку и надеюсь, что вы оба не откажетесь принять от меня подарок. Я дарю вам свадебное путешествие.

ФОМА.(Помрачнев и показывая в левую кулису) Это – туда что ль, на океан? Спасибо, конечно, но только…

ЮЛИЯ. Да нет, Фома Еремеич, не туда, а – туда (показывая в правую кулису). И я – с вами, если позволите.

ФОМА. Так вы что же, значит, решили все-таки в родной стране жить остаться?

ЮЛИЯ. Путешествовать, Фома Еремеич, путешествовать, понимаете? Свадебное путешествие по родной стране: это же – здорово?

ФОМА.(Растерянно) Здорово…

ЮЛИЯ. Вот и договорились! Проедем всю родную страну до конца (показывая в правую кулису), а там – что, угадайте?

ФОМА. А там – что ж? А там – назад, домой?

ЮЛИЯ. А там – опять океан, Фома Еремеич! О-ке-ан! Синяя бесконечность, и белый корабль на горизонте! Полюбуетесь с Верушкой вместе на океан – причем в своей родной стране на свой родной океан! Разве же плохо я придумала?

СТАРУХА.(В сторону) Ну до чего ж хитра, паршивка!

ФОМА. Оно – конечно, только вот…

СТАРУХА. Соглашайся, Фома, буду твоей женой!

ФОМА. Ну, раз такое дело, мне и сказать нечего: поехали!

ЮЛИЯ. Что ж, тогда поспешим, Фома Еремеич. Устраивайте Верушку в машине, пока я разберусь со своей дочерью. Мы скоро подойдем, развернемся и поедем.

НИНА.(Старухе и Фоме) Счастливой дороги вам!

СТАРУХА. Прощайте, Нина… А знаете, что? Вам бы тоже… развернуться. Что проку в одну сторону глядеть?.. Ну, Фома, не захотел ты на тот океан, кати меня теперь на другой!

ФОМА. Мне, Вера, все равно, куда тебя катать, только б катать. Поехали! До свиданья, Нина, не поминайте лихом! (Уходит, увозя Старуху в кресле).

НИНА.(Им вслед) Здоровья, счастья вам!

ЮЛИЯ.(Говорит по мобильному телефону) Здравствуй, капитан!.. Сколько тебе нужно времени перегнать яхту во Владивосток?.. Отлично. Как будешь в Японском море, свяжись со мной, я тебе список пассажиров дам, для оформления… Давай, семь футов тебе!

НИНА.(Мечтательно) Ох, яхта-то, наверное, белая у вас?

ЮЛИЯ.(Глядя на Ивана, рассеянно) Белая?.. Да, белая.

ИВАН.(Юлии) Ты стала такой взрослой, такой сильной!

ЮЛИЯ. Это – такая игра. Когда не играю, я – та же девочка, что плакала над птичкой.

НИНА. Как же хорошо все устроилось-то, надо же! Вот и друг ваш отыскался!

ЮЛИЯ. Да, друг отыскался… Только я не знаю, рад он или нет, что отыскался.

НИНА. А мы его сейчас спросим… А и не надо – я по глазам вижу: любит он вас.

ИВАН.(Нине) Это – так. А скажите мне, чего вы ждете от любви?

НИНА. Гм… Чего жду?..

ИВАН. В ваших глазах – жажда любви. Но чего вы хотите от нее?

НИНА. Чего хочу?.. Так… себя позабыть! От любви себя не помнить и жизнь свою проклятую – вот чего!

ИВАН. Не помнить жизнь… Это – хорошо… (Юлии) Ты бы хотела не помнить жизнь?

ЮЛИЯ. Иван, ты – смешной! Да я ее и не помню, эту жизнь, когда я – рядом с тобой. Ты все еще не понял? Я тебе кажусь сильной, а я – просящая, как говорит Верушка. Дай просящему, Иван! Дай мне маленький кусочек твоей жизни и возьми всю мою.

ИВАН. Если от моей странной жизни ты сможешь взять хоть что-нибудь хорошее, оно – твое. Конечно же, все – твое, Джульетта.

ЮЛИЯ. Если ты позволишь, я попробую дать тебе немножко счастья… Нужно ехать… (Свинчивая матрешку) Верушка забыла свою игрушку… Черт!

Черт!.. Нина! хорошая вы моя! Я постаралась спрятать мою дочь от вас подальше, но даже я не могла такое предвидеть. Мне очень жаль, но Ксения – в магазине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги