Читаем Белый край полностью

— Спасибо, но мне нужно поговорить с братом, — улыбнулась я, и брови слуги поползли вверх, — то есть с лордом Тарваль.

Тон-Тон удивленно моргнул и выпрямился, а меня будто раздели — так неуютно стало от его взгляда, от этого замка, от мыслей о предстоящем разговоре. Боги, я была готова рассмеяться и сказать, что пошутила, но слуга быстро опомнился и театральным жестом указал на лестницу:

— Прошу вас, маленькая леди, — сказал он.

____________

*длинное широкое одеяние, доходящем до пола с широкими треугольными рукавами, имеющими немногим меньшую длину

**длинный и просторный плащ-нарамник, похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца

Глава 5. Шанс

Мы с Тон-Тоном поднялись на второй этаж и прошли по коридору мимо дверей из светлого дерева. Словно наугад он выбрал одну из них и постучал. Раздался неразборчивый ответ, и слуга юркнул в комнату раньше, чем я успела что-то понять. Сердце тяжело бухнуло в груди: сейчас решится судьба всей семьи, если брат не поможет, тогда… Нет, лучше не представлять.

Было страшно надеяться на чудо, ведь его могло не произойти, но в душу просочилось радостное предвкушение. Я снова отряхнула тунику и схватилась за капор — снять или оставить?

Внезапно дверь открылась, и показался Тон-Тон. Это произошло так резко, что меня будто тряхнуло изнутри, а руки опустились сами собой. Слуга замер и прищурился: боги, что он подумает? Явилась нарядной, впервые за столько лет захотела увидеть брата и жутко нервничала. От стыда горели щеки, не помогла даже улыбка Тон-Тона:

— Прошу, маленькая леди, проходите.

— Спасибо.

Я опустила голову и шагнула вперед, с силой налетев на слугу, который не успел отойти. От неожиданности он задел спиной дверь, и та с грохотом ударилась о стену.

— Прости! — Собственный голос показался мне старческим: звонкий и хриплый.

Теперь горели не только щеки, но и все тело. До чего я неуклюжая, что подумает брат?

— Все хорошо, не переживайте, — Тон-Тон приветливо улыбался, а мне хотелось провалиться сквозь пол. Руки тряслись и не слушались, нужно было как-то загладить вину, но слуга выскочил в коридор, а за спиной послышался тревожный голос:

— Елена, что случилось? Что-то с родителями?

Раздались торопливые шаги. Они приближались и колотили по голове, напоминая злую магию. Я чувствовала себя полной дурой и бестолково рассматривала уже закрытую дверь, на которой лежали солнечные лучи. Они проникали сквозь огромное окно во всю стену, за ним виднелось поле и часть городской стены. Мирный пейзаж успокаивал, и я заставила себя повернуться.

Сердце быстро билось, но движения получились плавными, что дарило уверенность. Брат стоял рядом и внимательно смотрел на меня, сдвинув густые брови. Его карие глаза блестели, как доспехи внизу; удивительно, до чего похожи были замок и лорд — оба притягивали взгляды и будоражили мысли. Тарваль был выше меня на полголовы и всегда казался аккуратным. Разделенные на пробор каштановые волосы закрывали виски и постепенно удлинялись, а фигура напоминала рисунок талантливого художника. Точеные плечи и мягкие изгибы торса подчеркивало светло-голубое котарди, кружево по краям рукавов красиво обрамляло длинные пальцы.

Я бы влюбилась в брата, но сознание то и дело напоминало, что он принадлежал сестре.

— Елена, все хорошо? — Лорд заговорил громче, заставляя очнуться.

— Да, прошу прощения. — Я сделала реверанс и затараторила: — Дома все хорошо, мне… просто необходимо поговорить с вами.

Казалось, что известие рассердит Тарваля — о чем ему говорить со мной? Захотелось отстраниться, но брат лишь поднял брови и неуверенно произнес:

— Хорошо, проходи, пожалуйста.

Он изящно взмахнул рукой и направился к дальней стене, у которой стоял письменный стол с резными ножками. Они были покрыты лаком и блестели на солнце, как и длинные подсвечники, расставленные на полу. Других украшений не было, хватало и ослепительной белизны каменной кладки.

Брат двигался на удивление грациозно, словно в танце. Он сел за стол в кресло, обитое малиновым бархатом, а я устроилась напротив и сцепила руки в замок.

— Итак, я слушаю, — сказал Тарваль, убирая в сторону шуршащие бумаги.

Звук казался оглушительным. Лорд был удивлен визитом, а своим молчанием предоставлял мне право вести беседу, кажется. Не знаю, что сказать, чтобы не выглядеть непослушной дочерью, чтобы достучаться до него и убедить помочь. В голове роились мысли, я раскрывала губы, но не решалась заговорить, а спустя несколько минут просто выпалила все, что мучило: о своем будущем и родителях, которых считала не способными его устроить, об их отчаянии и желании Осберта уйти в армию.

— …мне страшно говорить об этом отцу — он лишь рассердится, но не остановит его, и… — Я осеклась, раскаиваясь в откровенности. Что, если Тарваль все расскажет родителям, и брат перестанет мне доверять?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Витае-Ран

Похожие книги