Читаем Белый край полностью

Чародей хлопнул в ладоши, и звук буквально полоснул меня. Боги, я что, таращилась на него? Любовалась взглядом? Не верилось. Калсан откинулся на спинку кресла и ехидно улыбнулся — он заворожил меня! Выяснял что-то про духов.

Тут дверь за его спиной распахнулась, и все вылетело из головы. От неожиданности я вздрогнула и уставилась на юношу в проеме. Он был моего возраста, с такими же голубыми глазами, как у всех здесь. Меня повело в сторону, только бы оказаться подальше от этого льдистого взгляда. Он подчеркивал всю неестественность замка. Как и волосы юноши — белые, с едва заметным золотистым оттенком.

Из-за низкого роста и аккуратной фигуры я бы не приняла его за лорда, но чутье подсказывало, что это он и был. Слишком холеный для слуги, и туника тянулась до щиколоток на манер высокородных. Бледно-оранжевая ткань дорого блестела, и я смущенно взглянула на свое платье. Оно пузырилось на груди, рукава висели до костяшек, жуть. Это видел только Калсан, но все равно было гадко.

— Лорд Ашвейн, приветствую. — Чародей выделил первое слово, и я вскочила на ноги. Неловкого реверанса не заметили — юношу интересовал только стол. Он не подошел, а мягко проскользил к нему, иначе и не скажешь.

Грация компенсировала неприметное лицо. Широкое, с маленьким лбом и подбородком, а остальное терялось на фоне длинных волос.

— Добро пожаловать. — Лорд устроился за столом и добавил: — Можешь идти.

Он явно говорил со мной. Наверняка принял за служанку, которая привела гостя. Я растерялась, а чародей быстро глянул на меня и кивнул на дверь. Нужно убираться, пока не начались расспросы. Нет, сперва реверанс.

Все происходило быстро. Руки путались в юбке, когда по комнате прокатился незнакомый голос:

— Нет, останься.

Он напоминал далекий раскат грома — тихий и заполняющий. Такому нельзя было противиться. Только сейчас я заметила мужской силуэт в дверном проеме. Тоже в длинной тунике, но голубой. И он был куда выше лорда, держался свободно и опирался плечом о косяк. Но даже в этой вольной позе чувствовалось изящество, достойное короля.

— Нэмьер, и ты здесь, — сказал Калсан.

Он опять выделил первое слово, и я вспомнила о брате лорда, которому не стоило доверять.

— Я везде, — протянул Нэмьер.

Он направился к столу, и я решилась поднять глаза. О родстве новых знакомых говорили одинаковые волосы, только у младшего они тянулись до груди, а у старшего — почти до пояса. Никогда не видела такого у мужчины. Разум кричал, что это смешно, но необычность притягивала. Хотелось любоваться этими гладкими прядями и легкой походкой.

Я задумалась и не смутилась, когда Нэмьер взглянул на меня. У него было узкое лицо, как у брата прямой нос и тонкие губы. А глаза отличались, хотя светились той же холодной синевой. Наверное из-за любопытства, с которым он смотрел.

— Ты ведь Бригита? Это тебя мы потеряли по дороге из Ильмисара? — спросил Нэмьер и остановился за спиной брата. Он говорил лениво, напоминая кота. Погладить бы, но страшно получить царапину.

После этой фразы меня изучали уже две пары синих глаз. Вспомнился рассказ Калсана: Бригита и впрямь ехала домой, но карета сломалась и отстала. Так он и украл ее незаметно… тогда где кучер? Проклятье, внимание сбивало. Я лишь кивнула.

— Ты поступил опрометчиво, оставив своих слуг одних, — сказал чародей, — на них напали. Хорошо, что мой замок оказался поблизости, и хоть кого-то удалось спасти.

— Вот как? — Странно, но Нэмьер усмехнулся.

Он вздернул подбородок и облокотился на спинку кресла. Кривая улыбка не исчезала; я надеялась, что он просто злодей. Но нет, кажется, нам не поверили.

— Это правда? — спросил лорд.

Он недоверчиво прищурился. Стало жарко, мысли разбегались и я снова кивнула.

— Имей совесть, отпусти бедняжку. Только боги знают, что она испытала. — Калсан небрежно махнул рукой и заговорил о другом.

Лорд отвлекся на него, а Нэмьер все смотрел. Нет, теперь он сверлил меня взглядом, пытался докопаться до правды, увидеть мысли. Я не могла вздохнуть, даже когда мучитель разрешил уйти.

За дверью стало легче. Теперь лед и иней не пугали, а успокаивали. Не знаю, куда несли меня ноги — все равно, только бы подальше. Лорд выглядел мальчишкой, но его брата так просто не одурачить. Наверняка он не оставит меня в покое. Удивительно, но от этой мысли стало приятно. Чего бояться? Калсан сказал, что мы здесь ненадолго. В комнате я сама себя напугала, но теперь буду держаться увереннее, или все испорчу.

Глава 13. Знак во мраке

Я надеялась, что меня узнают и отведут в комнату Бригиты. Нужно было слушать Калсана и разговорить ее, а теперь оставалось только бродить по замку. Кругом царила тоскливая тишина, будто на похоронах, когда осознаешь, что знакомый смех больше не раздастся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Витае-Ран

Похожие книги