Читаем Белый отель полностью

Однажды вечером, — все озеро как алое пятно, —оделись и забрались на вершинугоры, что за отелем, узкая крутаятропинка извивалась среди лиственниц и сосенего рука поддерживала сзади,но также шарила по телу, путьв меня нащупывая. Мы решили отдохнуть,дойдя до тисов, что росли у церкви; тутпривязан ослик был, он редкую травущипал лениво, и разглядывал чужих.Когда во мне любовник заскользил, монашка появиласьседая, с кучей грязного бельясказала, ледяной поток ручьявесь смоет грех, не надо прерывать.Ручей все озеро питал. Из вод его с трудомподнялось солнце и обрушилось дождем.Она белье стирала. Мы вскарабкались по склонутам на вершине вечный холод непреклонноцарил. Тьма опустилась вовремя, и мыослепшие, в обсерваторию вошли.Скажите, Вам известно, как Ваш сынвсе звезды обожает, они в его крови,но в этот раз, когда смотрели ввысь,пустынно было небо ведь онивниз унеслись. Да, я не знала прежде,что звезды, став снежинками, поройспешат совокупиться с озером, землей.Настала ночь, мы не могли спуститьсяк отелю в темноте, любовью занялись опять,потом заснули. Вереницей промелькнулиего подобья призрачные предо мной,потом я вслушивалась в песню горведь каждый раз они, встречаясь, хорзаводят дружно вместе как киты.Той ночью небо в хлопья снега обернулосьи рухнуло на землю, были мы окружены такойвеликой первозданной тишиной,что слышны даже сладостные вздохиВселенной, приходящей в бытия экстазтак много лет назад, а на рассвете, — мы нашли,как жажду утолить, жевали звезды, чтобы снегом изошли, —все, даже озеро, окрасил белый цвет,и наш отель пропал, но он направилтрубу на озеро и разглядел словакоторые дыханьем создалая на стекле окна. Направил вверхон телескоп и показался эдельвейсна льду вершины горной вдалекепотом увидел лыжников, что, как парашютистымеж двух вершин вниз падали, и вдругна фоне голубом сверкнула полоса металла,застежку от корсета я узналатолстушки нашей, вот сиреневый синякна мякоти бедра, где палец он вдавил, такой пустякего внезапно возбудил, в меня он такстремительно ворвался, что едване задохнулась, в горном воздухе кружилась голова,вагон фуникулера ветер тряс,висел он на обрывке троса, сердцезабилось бешено и закричала я, а нашизнакомые по небу плыли вниз, его язык быстрейкак в барабан бил по груди моейне знала что соски вставать мгновенно могуту женщин юбки нижние и платье раздувалиськак паруса, и медленно спускаясь,они парили, а мужчины пролетали мимо нихстремительно, мое едва не разорвалось сердце,казалось, женщин вверх влекло, не вниз,и в странном танце их партнеры ввысьруками невесомыми воздушных балерин подняли,мужчины первыми упали, после нихв лес или в воду рухнули все дамы,вслед за хозяевами лыжи яркие свалились сами.Когда спускались мы, остановились у ручья.В прозрачных водах озера, — но странно,все четко было видно с высоты такой, —скользили миллионы золотых исеребристых рыбьих плавниковнапомнили мне сперму что стремитсяпопасть мне в матку. Как Вы думаете, яне слишком сексуальна? Иногдая кажется помешана на этом, Бог ли захотелнаполнить воды бешенством сплетенных телплодами виноградную лозу, и финиками пальму,заставить буйвола тянуть упрямоза грушей выю, персик трепетать,когда доносится знакомый смрадбыка, и солнце бледную луну извечно покрывать.Ваш сын сломал мою стыдливость в буйном ражесамца. Великолепный персонал.служил в отеле. Никогда мы не встречалитакой внимательности, телефоны не смолкалини на минуту, как звонок портье,пришлось им отказать в приюте новобрачным,как только паковались люди, вместоуехавших по дюжине гостей здесь появлялось, местокакое-то нашли для пары что рыдалииз-за отказа, а на следующую ночьраздались крики, девушка рожала, чтобы ей помочьи горничные, и официанты суетились,с бельем нагретым все сновали взад-вперед.Сгоревшее крыло отстроили так быстровесь персонал участвовал, однажды поутрукогда лицо в подушку спрятав, выпяченный задподставив, чтобы член он мог вгонятьтолчками, начала я влагой истекать,почти в экстазе, кто-то по стеклу поскреб,веселый повар, стену покрывал он краской новой,расплылся весь в улыбке, и, пунцовый,нам подмигнул, мне было одинаково приятнои сына Вашего, и повара в себя принять,готовил он отменно мясо, сок еготакой же свежий, было хорошопочувствовать, что часть тебя принадлежит другому,нет места черствости и эгоизму в беломотеле где ласкают волны осыпь гор,и лебеди, что нежат свой уборна их вершинах, так чисты, что серымледовый панцирь кажется, слетаютмеж снежных пиков в озеро опять.
Перейти на страницу:

Все книги серии Фатум

Белый отель
Белый отель

«Белый отель» («White hotel»,1981) — одна из самых популярных книг Д. М. Томаса (D. M. Thomas), британского автора романов, нескольких поэтических сборников и известного переводчика русской классики. Роман получил прекрасные отзывы в книжных обозрениях авторитетных изданий, несколько литературных премий, попал в списки бестселлеров и по нему собирались сделать фильм.Самая привлекательная особенность книги — ее многоплановость и разностильность, от имитаций слога переписки первой половины прошлого века, статей по психиатрии, эротических фантазий, до прямого авторского повествования. Из этих частей, как из мозаики, складывается увиденная с разных точек зрения история жизни Лизы Эрдман, пациентки Фрейда, которую болезнь наделила особым восприятием окружающего и даром предвидения; сюрреалистические картины, представляющие «параллельный мир» ее подсознательного, обрамляют роман, сообщая ему дразнящую многомерность. Темп повествования то замедляется, то становится быстрым и жестким, передавая особенности и ритм переломного периода прошлого века, десятилетий «между войнами», как они преображались в сознании человека, болезненно-чутко реагирующего на тенденции и настроения тех лет. Сочетание тщательной выписанности фона с фантастическими вкраплениями, особое внимание к языку и стилю заставляют вспомнить романы Фаулза.Можно воспринимать произведение Томаса как психологическую драму, как роман, посвященный истерии, — не просто болезни, но и особому, мало постижимому свойству психики, или как дань памяти эпохе зарождения психоаналитического движения и самому Фрейду, чей стиль автор прекрасно имитирует в третьей части, стилизованной под беллетризованные истории болезни, созданные великим психиатром.

Джон Томас , Д. М. Томас , Дональд Майкл Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги