Читаем Белый рынок полностью

—    мнения. Но в этом, как мне подсказывает внутренний голос, она сильно заблуждается. Видите ли, Гаррет, когда играешь в рулетку, бессмысленно ставить на красное и на черное одновременно все, что выигрыва­ешь на одном, теряешь на другом. Ален от нас скрыва­ется. Но рано или поздно мы ее обязательно найдем.

Гаррет был убежден, что Стейнер ему бессовестно лжет.

—    Ну, а как ваши раны, мистер Гаррет? Заживают?

—    Я уж и забыл, что когда-то был ранен.

—    Отличный ответ, достойный настоящего отваж­ного мужчины,—иронично похвалил Стейнер.— Ну что же вы стоите. Входите, прошу вас. Чувствуйте себя как дома, но остерегайтесь того, что у меня в правом кармане.

— Вы очень предупредительны, благодарю вас.

Левой рукой Стейнер указал на лестницу, ведущую наверх.

«Какова же истинная цель их подлого сговора?» — мысленно спрашивал себя Гаррет.

ГЛАВА 32

Гаррета раздирали мучительные сомнения. Если он ошибся, если его расчеты неверны, живым из этого дома ему не выйти. Даже при больших шансах на успех. Он знал, что жизнь его висит на волоске. Одна оплошность, и кровожадный зверь, которого он столь рискованно спустил с цепи, безжалостно раздерет его в клочья.

Тем временем жестокие глаза Люка Стейнера мери­ли его снисходительно-ироничным взглядом. Так охот­ник смотрит на птицу, попавшую в силки.

Гаррет тем временем рассматривал роскошную об­становку комнаты, в углу которой стоял приоткрытый сейф. На столе стоял черный саквояж с позолоченными замочками. Рядом с ним лежали пачки долларов, стя­нутые резинкой. Около дивана Гаррет увидел три чемо­дана, готовых к выносу.

—    Мы с вами уже давненько хотели познакомить­ся,— развязно признал Стейнер.— Ну, вот, наконец-то наши желания сбылись. Ваш приход меня нисколько не удивляет, хотя не могу понять, как это вам удалось незаметно проскочить мимо братьев Роджеров.

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

 Теперь оружие в руке Ален оказалось направлен­ным на Гаррета.

—    Прикончите его,— приказал Стейнер.

—    Ни за что на свете!

Она попыталась бороться, но Стейнер ее держал крепко.

—    Или он, или вы,— прорычал он.— Чего вы жде­те? Ликвидируйте эту кучу судейского дерьма. Убейте его, говорю вам. Он вас не любит!

—    Нет, Люк, я хочу, чтобы он жил, потому что

я без него умру.

Рука Стейнера скользнула вдоль руки Ален. Его указательный палец надавил на палец Ален, лежавший на спусковом крючке. Отчаянным, нечеловеческим уси­лием Ален повернула ствол пистолета на себя. И в тот же момент раздался выстрел.

Ален зашаталась, изо рта потекла кровь. Ее лучис­тые глаза стали тускнеть, она с трудом вздохнула в последний раз и обмякла. Голова бессильно упала на грудь.

Гаррет увидал, как ее колени подкосились, словно у куклы, набитой опилками.

Стейнер не разжимал объятий. С вспотевшим лбом, задыхаясь, он потерял самообладание и безус­пешно пытался вырвать пистолет из судорожно сжа­той руки Ален, совершенно позабыв об оружии в кар­мане собственного халата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив