Читаем Белый рынок полностью

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—    Я... Да! Когда же вы перестанете мучить ме­ня? Я не убивала Джаспера! Ни за что в жизни я бы на такое не пошла! — Крэг подал ей руку и по­мог встать с кресла. Она с испугом взглянула на него.

—    Куда вы ведете меня, инспектор?

—    Необходимо все это записать в протокол, мисс Сэмпл. Несмотря ни на что, я советую вам взять хорошего адвоката. В участке я предоставлю вам полную возможность пригласить опытного юриста.

ГЛАВА 4

Доктор Хелмер закончил свою работу раньше, чем предполагал. Как только он извлек пулю, принесшую смерть Джасперу, он отнес ее в лабораторию бал­листической экспертизы. Обычная рутина, однако Хелмера не покидало ощущение, что результаты вскрытия не доставят инспектору Крагу особой радости.

Потеряв всякий интерес к раскромсанному трупу, лежавшему перед ним на столе, врач повернулся к своему ассистенту Джеку Кертени, рыжеволосому парню, приникшему к окуляру микроскопа.

—    Джек, подойдите-ка сюда.

Кертени выпрямился, встал с табурета и потер глаза.

—    Ну, что там?—заинтересовался он. Хелмер ука­зал на бедра и предплечья убитого.— Что вы об этом думаете?—задал он вопрос.

—    У этого типа были фурункулы,—ответил тот.

 Хелмер оглядел ассистента своим острым и в то же время бесстрастным взглядом. Кертени еще явно не хватало опыта.

—    Джек, с каких это лор фурункулы сами выбира­ют, где им вскочить?

—    Что вы хотите сказать?

—    Мой мальчик, раскиньте немного мозгами. С че­го это фурункулез ограничился только предплечьем и бедрами этого человека? Почему не видно шрамов ни на икрах, ни на лице, ни на какой-либо другой части тела?

Кертени не ответил. Его замешательство и рассер­дило, и позабавило Хелмера.

—    Сколько раз я предупреждал вас, не топчите проторенные дорожки, Джек. Вам поручено исследова­ние легочных тканей Фергюссона. К каким же выводам вы пришли?

—    Он никогда в жизни не страдал туберкулезом; я не нашел даже слабых следов болезни.

—    Однако Крэг счел нужным специально позво­нить и уведомить меня, что, по словам Ален Сэмпл, Фергюссон одно время страдал именно этим заболева­нием.

—    А на самом деле Фергюссон просто вводил девицу в заблуждение, вы это хотите сказать? Так или не так?

—    Возможно, но ведь они находились в связи, почему же она ни словом не обмолвилась о таком страшном фурункулезе?

—    Эта болезнь встречается сравнительно часто. К тому же состояние шрамов показывает, что Фергюс­сон давно от нее излечился.

Хелмер не смог сдержать улыбки.

—               Излечился?—повторил он иронически.— Вы хотите сказать, отучил себя от яда, старина?

Кертени вздрогнул и шлепнул себя ладонью по лбу.

—    Черт возьми! — воскликнул он.— Значит, Фер­гюссон был закоренелым наркоманом! И как все нар­команы, он кололся грязной иглой — отсюда и фурун­кулы.

Хелмер улыбнулся еще шире.

—    Наконец-то, Джек, вы попали в точку.

Кертени задумался.

—    Наркоман,—промолвил он,— в принципе нико­гда не излечивается.

—    Пожалуй, что так,— ответил Хелмер. Сняв рези­новые перчатки, он вымыл руки, сбросил запачканный халат и заметил:

—    Теперь вам остается лишь склеить все кусочки воедино, Джек. А я пойду наведаюсь к Крэгу.

Хелмер отправился в служебный кабинет инспек­тора, куда тот только что прошел.

—    Закончили, док?

—    Да,— ответил Хелмер.— А что вы сделали с мисс Сэмпл?

—    Как раз сейчас Донован записывает ее пока­зания.

Хелмер взял сигарету, предложенную Крэгом, и сразу же перешел к делу:

—    Джаспер Фергюссон, оказывается, был одно время закоренелым наркоманом.

Крэг нахмурил брови.

—    Откуда вам это стало известно?

—    Значительные изменения в почках, печени и ки­шечном тракте, шрамы от фурункулов на предплечьях и бедрах. Это верные признаки.

Крэг тяжело рухнул в свое вертящееся кресло. Он ненавидел наркоманов и торговцев наркотиками.

—    По крайней мере у этого болвана хватило силы воли вылечиться,— с горечью сказал он.— Однако должен заметить, редкое исключение из правил. Впро­чем, ему могли помочь избавиться от зависимости в то время, когда он лечил свои легкие.

    — Но он вовсе не страдал туберкулезом. Никогда.

Быстрым движением Крэг схватил трубку местного телефона:

—     Донован, немедленно приведите мисс Сэмпл. Это неважно, она закончит дачу показаний позже. Пошевеливайтесь! — и резко бросил трубку.

—     Нашла кого водить за нос,— проворчал он.

—     Думаю, что вы это сейчас сами выясните,— ответил Хелмер, и, подойдя к двери, открыл ее как раз в тот момент, когда Донован собирался ввести в ком­нату Ален Сэмпл. Молодая женщина вошла легкой походкой богини.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив