— Когда ты узнаешь, из-за чего прикончили Фергюссона, поймешь и все остальное.
— Очень мило с твоей стороны. Ну, спасибо на добром слове,— иронично поблагодарил Гаррет.—Я, получается, должен защищать Ален Сэмпл практически голыми руками. Фергюссон одно время баловался наркотиками. Он обманывал свою подругу, играл на чувствительных струнах женской души. Думается, что он был замешан в грязных делишках.
— Ты предполагаешь,- он вел двойную жизнь?
— А что мне еще остается предполагать?
Уэвер поднял указательный палец и погрозил
им.
— А пока что,—предупредил он,— не вздумай рассказать Крэгу, что познакомился с Ален Сэмпл в ту ночь, когда было совершено преступление. Тогда он получит основания дать тебе отвод и сможет устроить большие неприятности.
— Ты, по-видимому, принимаешь меня за новичка?
Но Уэвер продолжал в том же тоне.
— Нет, Клэм,—ответил он.—Ты ведь никогда не оставался равнодушным при виде красивых девушек.
И именно поэтому я невольно задаю себе вопрос, чем собственно привлекла твое внимание Ален Сэмпл, когда вы познакомились в «Чероки»?
— Ну неужели тебе все еще не ясно! —удивился Гаррет.—У нее чудесная фигура, да и таких глаз, как у нее, я в жизни не встречал.
— И кроме того, весьма неглупа,—добавил Уэвер.
Он подошел к Гаррету и взял его под локоть.
— Знаешь, Клэм, что я тебе посоветую: будь поосторожней и очень тщательно продумывай каждый свой шаг.
ГЛАВА 6
Клэм Гаррет взял на себя все формальности, связанные с освобождением под залог своей клиентки. Прокурор Ралф Камминг не возражал—он был так загружен, что даже обрадовался возможности отложить дело Фергюссона до получения по нему более полной информации.
Крэг освободил Ален Сэмпл из предварительного заключения и препроводил ее в полицейское управление, где их уже ждал Гаррет.
— Вы ее сразу же отвезете домой?—спросил Крэг адвоката.
— Не совсем. Сначала хочу задать несколько важных, как мне представляется, вопросов,— ответил Гаррет.— Это возможно?
— Конечно. Приступайте.
Крэг вышел. В коридоре он столкнулся с Хелмером.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Она опустила глаза.
— Его больше нет, и защищать себя он уже не может. Клэм, я все еще жалею его, но самое главное он унес в могилу. Впрочем, пожалуй, так оно и лучше.
И вновь она пристально взглянула на Гаррета ясными и глубокими глазами.
Он продолжал:
— Вы пришли к Фергюссону вскоре после его смерти. На допросе вы заявили, что Крэг со своими сотрудниками вошли в дом минут через десять после вас. Вы что-нибудь трогали в квартире?
— Нет, что вы. Я просто окаменела от страха.
— Услышав шаги, вы схватили пистолет, лежавший в коробке. И сразу же подумали, что попали в ловушку. Почему у вас появилось именно это ощущение?
— Потому, что мне представлялось очевидным, что Джаспер кому-то перешел дорогу. Убийца знал
о нашей связи и этой информацией воспользовался. При этом ему очень помогли случайные обстоятельства.
Гаррет на мгновение призадумался.
— Ален, как вы думаете, не мог ли этот неизвестный знать, что вы собирались в ту ночь навестить Фергюссона?
Этот вопрос ее удивил и раздосадовал.