– И вы так хорошо говорите на роальском! Я бы хотела говорить на иноземном языке…
У Рю возник внезапный импульс предложить этой совершенно незнакомой ему девушке научить ее гиринскому или альбийскому, но он остановил себя буквально за секунду до того, как слова вылетели у него изо рта. Это звучало бы странно.
Тем временем они погрузились в лабиринт переулков Библиотеки, в которых Рю уже научился неплохо ориентироваться. Отдел истории находился в центральной части территории недалеко от главного здания, и по этой сети переходов идти до него было минут десять.
Некоторое время они молчали, и Рю незаметно разглядывал девушку. Она шла изящной легкой походкой, и ее бедра плавно покачивались в такт шагу. Форма Библиотеки выгодно подчеркивала ее фигуру, несмотря на наброшенную поверх плотную куртку. Юноша едва мог оторвать от Камиллы взгляд, чего с ним раньше никогда не случалось.
– А в Библиотеке вы давно? – Голос девушки оторвал Рю от размышлений о ее красоте.
– Нет.
– Но явно дольше, чем я. Вы так хорошо здесь ориентируетесь, Рю. – Почему-то Рю очень понравилось, как она произносит его имя.
– Вы скоро тоже тут все запомните.
– Надеюсь, вы правы.
Разговор снова сошел на нет. Рю очень хотелось его продолжить, но он сомневался, что Камилле будет интересно что-то из того, о чем он мог ей рассказать, и он так и шел молча, стараясь не пялиться на девушку слишком откровенно. Впрочем, Камилла или не замечала его взглядов, или нисколько их не смущалась.
Так, в тишине, нарушаемой лишь звуками их собственных шагов, они и дошли до отдела истории.
– Мы пришли.
– Да? Уже? Я думала, мы еще с вами прогуляемся. Спасибо вам огромное, вы меня просто спасли.
– Что вы…
– Надеюсь, мы еще увидимся, Рю! – Камилла одарила его лучезарной улыбкой и поспешила ко входу в отдел истории.
– Я… я тоже.
На обратном пути Рю то и дело вспоминал прощальную улыбку Камиллы и почему-то сам улыбался. И надеялся встретиться с ней снова.
Спустя еще несколько дней Рю наконец-то повезло. Копаясь в пыльных свитках в темном и пустынном дополнительном здании хранилища легенд, он нашел что-то, что могло помочь ему в раскрытии стоявшей перед ним загадки. Пользуясь тем, что в помещении, кроме него, никого не было, юноша тут же позвал Тииля.
– Ты что-то нашел? – с ходу поинтересовался дух, материализуясь в комнате.
– Кажется, да. Смотри! Тут, похоже, древнегиринский, я мало что могу разобрать, но я вижу имя Оманоске. Осталось только придумать, как это перевести.
– Дай-ка мне. – С этими словами Тииль аккуратно подцепил свиток двумя пальцами и поднес к лицу. Какое-то время дух с интересом разглядывал текст, заставляя Рю нервно елозить на стуле от любопытства.
– Ты прав, это древнегиринский, – наконец сказал Тииль, глядя на юношу поверх пергамента, – и ты прав, тут есть кое-что полезное.
– Ты можешь его прочитать?
Дух рассмеялся:
– Конечно. Я жил в вашей стране, когда в ходу был именно этот язык, забыл?
Рю потупился, смущенный тем, что сам до этого не додумался.
– Так вот, перевожу. Когда Оманоске – даже не Великий, какое недопустимое пренебрежение, – закрыл дорогу, что соединяла мир людей с миром великих сущностей, бла-бла-бла… Так, нашел. Оманоске разделил свою силу между двумя своими потомками, сыном и дочерью, чтобы никто из них не мог самостоятельно открыть врата между мирами. Таким образом, Великий – наконец-то – создал условия, осложнившие повторное открытие дороги между мирами… Мне кажется, или это самый унылый текст, какой мы только тут находили?
– Ты просто не читал Трактат о добродетелях благородной леди, – буркнул Рю, который только сегодня наконец разобрался с этой книгой.
– Это была фигура речи. Ну да ладно, забудь. Читаю дальше. Таким образом, для того, чтобы вновь впустить великие сущности – опять это, лестно, конечно, но какая же глупость! Так вот, чтобы впустить, нужно не менее двух потомков Оманоске, которые добровольно объединят свои силы для этого свершения.
– Кажется, автор не одобряет поступок Оманоске…
– Неудивительно! В те годы большинство из тех, кого вообще спрашивали, были против закрытия врат. Союзы с духами давали им силу и возможности, а Оманоске отнял у них все это. Естественно, они были не рады.
– А почему тогда он так поступил?
– Потому что было много тех, кого не спрашивали. – Взгляд Тииля был устремлен куда-то в пустоту, будто в прошлое. – Все эти «мудрые правители» и «великие волшебники» были готовы на очень-очень многое ради получения и сохранения своих возможностей. Ты знал, что некоторые демоны требовали человеческих жертв?
– Что? – Сама мысль повергла Рю в ужас.
– Видишь, тебя это удивляет. А тогда для дворянина, не обделенного духовной силой, вроде тебя, было совершенно нормальным зарезать пару своих слуг как скот, чтобы его патрон дал ему больше возможностей, больше власти. Неужели в ваших книгах об этом не пишут?
– Пишут, но я всегда думал, что это страшные сказки, чтобы пугать детей и внушать им скромность и смирение. «Будешь плохо себя вести, и тебя съест злой демон» и всякое такое.
Тииль недобро усмехнулся: