Читаем Белым и пушистым здесь не место! Корпорация "Белый кролик" полностью

Всю панихиду, длившуюся не меньше часа, я вытягивала шею в поисках убийцы Алисии: вдруг кто-то ненароком выдаст себя, как и говорил о том Брайан – но ничего подозрительного так и не заметила. Сам он сидел по другую сторону от прохода, и леди Харрингтон, его так называемая мать, посекундно похлопывала его по стиснутой ладони, вроде как поддерживая в этот скорбный час. Вид у нее при этом был такой, словно бедняжка мисс Хэнсли глубоко оскорбила ее самой своей смертью под крышей ее, миледи Харрингтон, дома...

Под душераздирающие звуки органа мы покинули церковь и отправились за гробом в сторону разверстой в земле могилы... На чету Хэнсли было страшно смотреть: посеревшие и как будто бы постаревшие сразу на десятки лет, они с трудом переставляли ноги по дорожке церковного кладбища. При виде их горя я впервые поняла желание Брайана найти виновника гибели девушки. Может, это и было нашей задачей, в конце концов... Кто знает.

– … Возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься, – вещал тощий священник замогильным голосом.

Слезы сами собой побежали по моим щекам, и до самого конца церемонии я утирала их почти насквозь промокшим платком, совершенно позабыв о необходимости наблюдать за окружающими.

Дождь усилился, и, едва гроб опустили в землю и были соблюдены остальные приличествующие случаю обязанности, люди заторопились покинуть кладбище в ускоренном порядке. Отсутствие отца мы заметили уже у самой церкви, и матушка гневно воскликнула:

– В самый неподходящий момент! У твоего отца просто талант изводить меня своими глупыми поступками.

– Вы могли бы обождать нас в церкви, матушка, – предложила я, – а я тем временем отыщу отца. Уверена, он где-то недалеко...

– Одна? – возмутилась было та, но быстра сдалась, заметив опустевшие дорожки кладбища. – Не заставляй меня волноваться за вас обоих.

– Не заставлю, обещаю.

В этот момент я заметила несущеюся ко мне со всех ног мальчишескую фигурку Джонни... Что-то случилось, поняла я мгновенно, устремившись ему навстречу.

– Что случилось? – воскликнула я. – Где твой хозяин?

И мальчик захлебнулся слезами:

– На него напал какой-то человек... он хочет убить мистера Харрингтона!

– Где?

– У могилы мисс Хэнсли. Они там!

Мы бросились бежать так быстро, как только могли... Дождь, бьющий в лицо наотмашь, почти ослеплял, не давая различать дорогу. Вот, еще один поворот вправо – и я увидела склонившегося над Харрингтоном человека... Определенно мужчину. Завидев нас, он стремительно вскочил на ноги и бросился в противоположную сторону.

– Джонни, ты должен проследить за этим человеком! – воскликнула я, падая на колени перед Харрингтоном. Глаза у того были закрыты – в правом бедре торчал инъекционный шприц.

– Нет, нет, нет, нет, – заголосила я абсолютно ошалевшим от ужаса голосом. – Ты не можешь умереть! Только не ты, умоляю.

Его тело, между тем, выгнулось дугой, на губах выступила пена... Я припомнила, как умирала Алисия, и заорала в голос. Нет, Брайан, нет... Только не так и не сейчас.

Однако он умирал, и я ничего не могла с этим поделать!

Флакончик, где-то в кармане должен быть флакончик с превращайкой Брайана... Я запустила руки в карманы его сюртука и извлекла нужную вещицу, откупорила крышечку и влила в посиневшие губы немного жидкости.

Харрингтон в последний раз судорожно вдохнул, а потом обмяк на моих руках, и сердце его перестало биться...

Я уткнулась лицом в его волосы и зарыдала словно безумная. Мне казалось, в этот момент мое сердце тоже остановилось...


Я вошла в дом едва ли полуживая: мокрое платье холодило кожу, зубы предательски стучали, а от пережитого ужаса у меня до сих пор сосало под ложечкой. Я потащилась по лестнице в свою комнату и, когда на полпути меня встретила Хелен, я, на секунду всмотревшись в глубину ее синих глаз, рухнула в объятия девушки и тихонечко заскулила.

– Я думала, больше не увижу тебя, – высказала я наболевшее. – Думала, я осталась одна.

– Ну-ну, пойдемте, мисс, – Хелен буквально потащила меня прочь с лестницы, и я была рада положиться на нее (него). Уже за плотно прикрытой дверью спальни, она спросила: – Так что Харрингтон, он... умер?

Я замотала головой, сама толком не веря в случившееся.

– Человек, напавший на тебя, не довел дело до конца: шприц с морфием был опустошен лишь на половину, и доктор Густав, случайно оказавшийся на кладбище – он навещал могилу недавно умершей супруги – сумел спасти Харрингтону жизнь. Теперь он дома под неустанным присмотром врачей...

– То есть на какое-то время он выбыл из строя, – подытожила Хелен. А я спросила:

– Ты видел, кто на тебя напал?

– К сожалению, нет, – Хелен было неловко в этом признаваться. – Я собирался поймать преступника, затаившись среди деревьев и наблюдая за могилой Алисии, вот только из охотника сам превратился в жертву... Этот человек набросился на меня сзади, стиснул горло и всадил шприц в бедро. – И как бы поясняя: – Харрингтон, как оказалось, не в лучшей физической форме: ему бы перестать таскаться по женщинам, да заняться каким-нибудь спортом. Боксом, например... Слышал, сейчас это модно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература