– Не спи, – велела я строгим голосом. – У нас есть дело, ты не забыл?
– Не забыл, но очень уж спать хочется, Ки...
– Подхватывай его! – велела я Хелен, и мы поволокли Харрингтона-старшего вон из комнаты в сторону лестницы для слуг.
Здесь нам не повезло: я увидела огромного верзилу, что-то вроде помеси телохранителя мамаши Кларенс со свирепым домоуправителем, и он напрямую направлялся к нам.
– В чем дело? – осведомился он, поглядывая на полусонного Харрингтона, повисшего на наших руках.
– Господин захотел забрать девчонку с собой, – сказала я ему, – хозяйка дала добро.
– Что с ним?
– Перебрал малость, но Хелен, уверена, сумеет и мертвого оживить.
Девушка изобразила что-то вроде улыбки, и верзила смягчился:
– Надеюсь, он не попортит «добро», – кивнул он в ее сторону. – Знаем мы этих богатеньких хлыщей...
– Я прослежу за этим, – пообещала с улыбкой.
Громила усмехнулся: видно, мои детские габариты не очень убедили его в моей способности помочь Хелен при необходимости. Только кинул, взваливая Харрингтона себе на плечо:
– Помогу вам добраться до кэба.
Так мы и вышли на улицу и, поймав первый же проезжающий кэб, направились в сторону Оксфорд-стрит. Дом встретил нас полнейшей тишиной, и, впустивший нас вовнутрь камердинер Харрингтона, удивленно воззрился на меня полусонными глазами... Я ущипнула его хозяина за руку, и тот, с трудом разлепив веки, произнес:
– Пойду-ка я почитаю корреспонденцию.
– В такой час, сэр? – удивился верный слуга. – Не лучше ли отложить все дела до утра...
– Цыц, – одернул его Харрингтон, – я сам знаю, что и когда мне делать. – И милостиво взмахнул рукой: – Иди спать, мальчишка мне поможет!
Камердинер был явно удивлен поведением своего господина, однако, привыкший быть послушным любым его капризам, покорно удалился прочь по коридору.
– В кабинет! – скомандовала я, и потащила Харрингтона в нужном направлении. По пути осведомилась: – Ты выяснил нужную нам комбинацию цифр?
– Почти.
– Что значит почти?! Ради этого и был устроен весь этот маскарад.
Я бухнула мужчину на диван и, выхватив из вазы букет садовых цветов, плеснула ему в лицо слегка застоявшейся водой. Он замотал головой, словно огромный пес и зафыркал почти столь же по-песьи...
– Гадость какая, чем ты меня окатила, несносная девчонка?! – возмутился он, несколько приходя в себя.
– Зато ночной горшок опорожнила...
Харрингтон взвыл и вскочил с дивана.
– Врешь!!!
Я подивилась его легковерию и, сложив руки на груди, просветила:
– Ночные горшки не ставят в рабочих кабинетах, балда. Давай лучше сейф вскрывать – хочу покончить с этим, как можно скорее.
С этими словами я обошла кабинет, заглядывая под каждую картину на стенах, и обнаружила искомое за натюрмортом с дохлыми утками.
– Кошмар, – не сдержала я комментария, – такими картинками разве что малых детей пугать. Говори цифры! – И поинтересовалась: – Как, кстати, ты их узнал?
– Попросил Харрингтона назвать три числа наугад, – отозвался мужчина, направляясь в мою сторону, – наплел что-то про гороскоп и расположение звезд. Исходя из практики, он должен был назвать именно те числа, которые являются для него наиболее значимыми...
– И?
– И он назвал два... только на третьем замешкался: видно понял, что слишком уж откровенничает.
– То есть третье число ты не знаешь? – уточнила я на всякий случай.
– Не знаю, – повинился Харрингтон, прокручивая реле сейфа дважды и опуская руку.
– И как же нам быть?
Мужчина улыбнулся, щелкнув меня по носу.
– Положимся, как ты и говорила, на мышечную память. Вдруг сработает! – он снова занес руку над цифровым реле и замер... Я перестала дышать, боясь спугнуть эту самую память хотя бы легким присвистом воздуха между щербатых зубов Джонни.
Прошла минута... другая... на третьей я почти готова была взорваться от нетерпения, но тут Харрингтон крутанул реле третий раз, и тихий щелчок отозвался прямо у меня в сердце.
Получилось!
Получилось!!
Получилось!!!
Я едва сдержала радостный вскрик, зажав рот ладонью, и потянула дверцу сейфа. Тот был забит по завязку... Нам понадобилось не меньше часа, чтобы отыскать расписки мистера Синглтона, и, когда те оказались у нас в руках, я самолично бросила их в огонь.
Мы смотрели, как они превращаются в пепел, и груз ответственности, как будто бы, становился меньше. Истаивал, облегчая мне душу...
Заключительная
На следующий день мы встретились с Хелен у конюшни, и я передала ей конверт с двумя билетами.
– Для Магнуса с мисс Синглтон, как мы и договаривались. Судно отходит через две недели... Полагаю, этого времени вполне хватит на сборы.
– А как же другое письмо? – спросила меня девушка.
– Я передала его инспектору Харрису лично.
– Значит, мы сделали все от нас зависящее, – вздохнула она.
– Полагаю, что так.
После этого она отыскала глазами Магнуса и передала ему конверт. От мистера Харрингтона-младшего, пояснила она на его удивленно вскинутые брови.
А потом я увидела его, белого кролика, самого настоящего, скачущего по дорожке в сторону парка... У меня пересохло в горле.