Читаем Белым и пушистым здесь не место! Корпорация "Белый кролик" полностью

– Не спи, – велела я строгим голосом. – У нас есть дело, ты не забыл?

– Не забыл, но очень уж спать хочется, Ки...

– Подхватывай его! – велела я Хелен, и мы поволокли Харрингтона-старшего вон из комнаты в сторону лестницы для слуг.

Здесь нам не повезло: я увидела огромного верзилу, что-то вроде помеси телохранителя мамаши Кларенс со свирепым домоуправителем, и он напрямую направлялся к нам.

– В чем дело? – осведомился он, поглядывая на полусонного Харрингтона, повисшего на наших руках.

– Господин захотел забрать девчонку с собой, – сказала я ему, – хозяйка дала добро.

– Что с ним?

– Перебрал малость, но Хелен, уверена, сумеет и мертвого оживить.

Девушка изобразила что-то вроде улыбки, и верзила смягчился:

– Надеюсь, он не попортит «добро», – кивнул он в ее сторону. – Знаем мы этих богатеньких хлыщей...

– Я прослежу за этим, – пообещала с улыбкой.

Громила усмехнулся: видно, мои детские габариты не очень убедили его в моей способности помочь Хелен при необходимости. Только кинул, взваливая Харрингтона себе на плечо:

– Помогу вам добраться до кэба.

Так мы и вышли на улицу и, поймав первый же проезжающий кэб, направились в сторону Оксфорд-стрит. Дом встретил нас полнейшей тишиной, и, впустивший нас вовнутрь камердинер Харрингтона, удивленно воззрился на меня полусонными глазами... Я ущипнула его хозяина за руку, и тот, с трудом разлепив веки, произнес:

– Пойду-ка я почитаю корреспонденцию.

– В такой час, сэр? – удивился верный слуга. – Не лучше ли отложить все дела до утра...

– Цыц, – одернул его Харрингтон, – я сам знаю, что и когда мне делать. – И милостиво взмахнул рукой: – Иди спать, мальчишка мне поможет!

Камердинер был явно удивлен поведением своего господина, однако, привыкший быть послушным любым его капризам, покорно удалился прочь по коридору.

– В кабинет! – скомандовала я, и потащила Харрингтона в нужном направлении. По пути осведомилась: – Ты выяснил нужную нам комбинацию цифр?

– Почти.

– Что значит почти?! Ради этого и был устроен весь этот маскарад.

Я бухнула мужчину на диван и, выхватив из вазы букет садовых цветов, плеснула ему в лицо слегка застоявшейся водой. Он замотал головой, словно огромный пес и зафыркал почти столь же по-песьи...

– Гадость какая, чем ты меня окатила, несносная девчонка?! – возмутился он, несколько приходя в себя.

– Зато ночной горшок опорожнила...

Харрингтон взвыл и вскочил с дивана.

– Врешь!!!

Я подивилась его легковерию и, сложив руки на груди, просветила:

– Ночные горшки не ставят в рабочих кабинетах, балда. Давай лучше сейф вскрывать – хочу покончить с этим, как можно скорее.

С этими словами я обошла кабинет, заглядывая под каждую картину на стенах, и обнаружила искомое за натюрмортом с дохлыми утками.

– Кошмар, – не сдержала я комментария, – такими картинками разве что малых детей пугать. Говори цифры! – И поинтересовалась: – Как, кстати, ты их узнал?

– Попросил Харрингтона назвать три числа наугад, – отозвался мужчина, направляясь в мою сторону, – наплел что-то про гороскоп и расположение звезд. Исходя из практики, он должен был назвать именно те числа, которые являются для него наиболее значимыми...

– И?

– И он назвал два... только на третьем замешкался: видно понял, что слишком уж откровенничает.

– То есть третье число ты не знаешь? – уточнила я на всякий случай.

– Не знаю, – повинился Харрингтон, прокручивая реле сейфа дважды и опуская руку.

– И как же нам быть?

Мужчина улыбнулся, щелкнув меня по носу.

– Положимся, как ты и говорила, на мышечную память. Вдруг сработает! – он снова занес руку над цифровым реле и замер... Я перестала дышать, боясь спугнуть эту самую память хотя бы легким присвистом воздуха между щербатых зубов Джонни.

Прошла минута... другая... на третьей я почти готова была взорваться от нетерпения, но тут Харрингтон крутанул реле третий раз, и тихий щелчок отозвался прямо у меня в сердце.

Получилось!

Получилось!!

Получилось!!!

Я едва сдержала радостный вскрик, зажав рот ладонью, и потянула дверцу сейфа. Тот был забит по завязку... Нам понадобилось не меньше часа, чтобы отыскать расписки мистера Синглтона, и, когда те оказались у нас в руках, я самолично бросила их в огонь.

Мы смотрели, как они превращаются в пепел, и груз ответственности, как будто бы, становился меньше. Истаивал, облегчая мне душу...

Заключительная


На следующий день мы встретились с Хелен у конюшни, и я передала ей конверт с двумя билетами.

– Для Магнуса с мисс Синглтон, как мы и договаривались. Судно отходит через две недели... Полагаю, этого времени вполне хватит на сборы.

– А как же другое письмо? – спросила меня девушка.

– Я передала его инспектору Харрису лично.

– Значит, мы сделали все от нас зависящее, – вздохнула она.

– Полагаю, что так.

После этого она отыскала глазами Магнуса и передала ему конверт. От мистера Харрингтона-младшего, пояснила она на его удивленно вскинутые брови.

А потом я увидела его, белого кролика, самого настоящего, скачущего по дорожке в сторону парка... У меня пересохло в горле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература