Через некоторое время путники спустились в неглубокое вади. Русло было гладким после недавних дождей и довольно круто уходило вниз. Оно быстро расширялось; вскоре с обеих сторон поднялись высокие стены с выступающими скалами, изборожденными низвергавшимися сверху потоками. Наконец путешественники въехали в прекрасную долину, после желтых, лишенных растительности просторов показавшуюся обретенным раем. Повсюду журчали ручьи, чье течение можно было определить только по белым полосам гальки, а между ними лежали острова травы, окаймленные тростником. Занесенные из долины Иордана, украшали этот оазис своими крупными цветами странствующие олеандры. В царственном одиночестве стояла пальма. Подножия окружавших низину стен обвивал дикий виноград, а под нависшим утесом приютилась небольшая шелковичная роща, указывающая на источник, которого искали путешественники. Туда и повел их проводник, не обращая внимания на посвистывающих куропаток и ярче расцвеченных пташек, вспархивающих из тростниковых зарослей.
Вода струилась из трещины утеса, которую чья-то заботливая рука превратила в сводчатую пещерку. Над ней крупными еврейскими буквами было вырезано слово БОГ. Резчик, очевидно, пил здесь, провел в долине много дней и таким долговечным способом выразил свою благодарность. Из-под свода ручеек весело струился по плите, испятнанной ярким мхом, и спрыгивал в кристально чистое озерко, откуда выскальзывал, чтобы, пробежав меж покрытых травой островков и вспоив деревья, исчезнуть в жаждущих песках. У берега озера можно было разглядеть несколько узких тропинок, в прочих местах мягкий дерн лежал нетронутым, что убедило проводника в возможности отдыха, не опасаясь вторжения людей. Лошадей немедленно отпустили пастись, а с опустившегося на колени верблюда при помощи эфиопа сошли на землю Балтазар и Ира, после чего старик обратил лицо на восток, благоговейно сложил руки на груди и помолился.
— Принеси чашу, — с некоторым нетерпением приказала Ира.
Раб принес из беседки хрустальный кубок, и она обратилась к Бен-Гуру:
— Я буду твоей служанкой у источника.
Вместе они прошли к озеру. Он хотел набрать воды, но египтянка опустилась на колени, погрузила чашу в струю и дождалась, пока хрусталь охладится переливающейся через края водой, а затем предложила спутнику первый глоток.
— Нет, — сказал он, бережно отводя ее руку и глядя только в большие глаза под дугами бровей, — позволь, служить буду я, прошу тебя.
Она настаивала на своем.
— В моей стране, о сын Гура, говорят: «Лучше быть виночерпием у любимца Судьбы, чем царским министром».
— Любимец Судьбы! — сказал он.
Удивление и вопрос были в его голосе и взгляде. Она поспешила объяснить:
— Боги дарят успех, чтобы мы могли узнать, на чьей они стороне. Разве не был ты победителем в цирке?
Щеки его начали краснеть.
— Это был первый знак. Есть и второй. В поединке мечей ты убил римлянина.
Краска сгустилась, вызванная не столько лестным напоминанием, сколько свидетельством внимания к его успехам. Мгновение — и удовольствие сменилось размышлением. Он знал, что о поединке говорил весь Восток; но имя победителя известно немногим: Малуху, Ильдериму и Симониду. Неужели они доверились женщине? Загадка смутила его еще больше, чем благодарность. Видя это, Ира выпрямилась и сказала, подняв чашу над озером:
— О боги Египта! Благодарю вас за встречу с героем, благодарю за то, что жертвой во дворце Idernee пал не мой царь среди людей. И с этим, о святые боги, я возливаю и пью.
Часть содержимого чаши она вернула в поток, а остальное выпила. Отняв хрусталь от губ, рассмеялась.
— О сын Гура, неужели все храбрецы так легко побеждаются женщинами? Возьми чашу и поищи, не найдется ли там счастливых слов для меня!
Он взял кубок и наклонился, наполняя.
— У сына Израиля нет богов, которым можно совершать возлияния, — сказал он, играя водой, чтобы скрыть усилившееся изумление. Что еще знает египтянка? Отношения с Симонидом? Союз с Ильдеримом? Его укололо недоверие. Кто-то выдал его тайны, а они — серьезны. И он едет в Иерусалим, где информация египтянки, попав к врагам, грозила бы наибольшими бедами для него и сподвижников. Но враг ли она? Благо для нас, что мысль бежит быстрее, чем перо. Когда чаша достаточно охладилась, он наполнил ее и встал, изображая спокойствие:
— Прекраснейшая, будь я египтянином, греком или римлянином, я сказал бы, — он поднял кубок над головой. — О вы, добрые боги! Благодарю вас за то, что в мире, при всех его несправедливостях и страданиях, остались еще очарование красоты и утешение любви. Я пью за ту, которая несравненно воплощает их — за Иру, милейшую из дочерей Нила!
Она ласково положила руку на его плечо.
— Ты преступил закон. Боги, за которых ты пил, — ложные боги. Почему бы мне не пожаловаться раввинам?
— О, — ответил он смеясь, — станет ли беспокоиться из-за пустяков тот, кто знает столько действительно важного!
— А я сделаю больше: я пойду к маленькой еврейке, которая заставляет розы расти, а тени пылать в доме великого купца в Антиохе. Раввинам я расскажу о нераскаявшемся грешнике, а ей…
— Ну, что же ей?