Однажды сэр Фердинанд нашел Мариэль тоскующей, со следами слез на бледных щеках, которые в прежние дни цвели пепельно-розовым оттенком.
— Да когда вы перестанете плакать и оставите вашу детскую влюбленность? Давайте-ка прогуляемся до леса.
— Влюбленность?! — вскипела Мариэль, но тут же успокоилась. — Это не влюбленность.
— Что бы это ни было, разве можно так долго убиваться? Вы молоды, прекрасны, вокруг столько достойных мужчин, счастливая жизнь ожидает вас, а вы убиваетесь…
— Да что вы понимаете в этом!
— Возможно, вы правы: я уже ничего не понимаю, но одно я осознаю точно, — и светло-голубые глаза его наполнились влагой, — я люблю вас, Мариэль, безумно люблю! — сэр Фердинанд упал на колени, прижавшись губами к руке своей возлюбленной.
— Ах, сэр Фердинанд, прошу вас, не шутите так со мной. Не вы ли говорили, что отрицаете любовь?
— Безумец, я сам не ведал, что говорю. Я хотел скрыть от вас свою страсть, но что может мужчина рядом с вами? О, прошу вас, Мариэль, будьте благосклонны ко мне. Я знаю, вы не любите меня так, как можете, но ведь я вам не совсем безразличен? Я не противен вам?
— Нет, что вы… — Мариэль трепетала, как белка, увидевшая приближение куницы.
— Извините, что я не сдержался. Не будем спешить. Я все понимаю. Когда ваши раны затянутся… Я буду ждать вас.
«Ох, почему мы всегда влюбляемся в тех, с кем наше счастье невозможно? — размышляла Мариэль, оставшись в одиночестве. — Он знает, что мое сердце, отданное другому, разодрано в клочья, и тем не менее надеется получить его жалкие остатки. На что они ему?»
На следующий день состоялся важный разговор между Мариэль и ее родителями. Оказывается, сэр Фердинанд давно уже просил руки Мариэль. Более удачной кандидатуры мистер О′Бэйл и сыскать не мог: джентльмен из порядочной семьи, занятый делом, богатый, умный, хозяйственный — чего еще желать? Они только потирали руки да ждали, когда Мариэль решится.
— Теперь ты знаешь, Мариэль, намерения мистера Фердинанда. Давно пора выдавать тебя замуж. Сэр Фердинанд достоин тебя.
— Но я не понимаю, зачем он выбрал меня, когда знал, что я люблю другого?
— Ох, Мариэль, пойми, брак не обязательно должен быть основан на любви; уважение друг к другу и симпатия — вот что нужно. Мы уверены, что со временем ты выкинешь из головы и сердца того, кто принес тебе столько боли, и полюбишь сэра Фердинанда. Он сам так сказал.
— Что ж, его воля. Хорошо.
— Ну, помолимся.
«Такой взгляд на вещи снимает с меня всю ответственность», — про себя подумала Маковка.
После всего, что было, Мариэль не стала упираться, ведь теперь все равно ей нечего было ждать счастья. Все кончилось слишком рано, но жизнь надо было доживать. Она перечила родителям — и что из этого вышло? В итоге они оказались правы. Намеренно или нет, но Бен обманул ее. Теперь она не ослушается, а тихо понесет свой крест — без ропота, но не без тайных страданий юной души. Мариэль дала положительный ответ на предложение руки и сердца Фердинанда. Состоялся скромный праздник в честь их помолвки, и спустя два дня Мариэль, отданная под покровительство тетушки, уехала.