Читаем Бенериб – сладкая сердцем полностью

Женщина запрокинула голову. На небе светили россыпи звезд. Где-то там сейчас душа ее мужа, смотрит с высоты и ждет, когда путь Мегары в подлунном мире закончится, и она предстанет перед судом Хентиаменти. Куда чаша весов склонится? – подумала Мегара. По коже пробежались мурашки. Впрочем, не она убивала мужа, а лишь купила ту рабыню, что подсыпала яд в пищу Имандеса. И она вздохнула полной грудью прохладный ночной воздух, наполненный терпкими ароматами садовых растений.

За садом всегда ухаживала падчерица, превратив это место, в подобие прекрасных полей Иалу. Теперь, дочери Имандеса больше нет, и дом, и сад, и все, что нажил ее супруг, перешло к Мегаре. У мужа не было братьев, а единственная сестра давно уже в загробном мире.

Правда есть еще Тиа, но эта мерзавка сбежала, да и на что ей надеяться. Мегара уже подкупила сановника и жреца, что были свидетелями завещания Имандеса, в котором тот делил наследство на три равные доли, между дочерями и своей супругой. К тому же, теперь, Тиа ни за что не докажет, что она его дочь. Ее мать, рабыня, и кормилица Имаи, умерла еще раньше, а слуги в доме будут молчать. Об этом позаботился Кафу-анх.

Мегара чуть сморщила носик. Теперь она зависит от этого человека. Женщина не любила Кафу-анх, этого самонадеянного, уже стареющего, лысеющего, и имевшего небольшое брюшко мужчину. Но выхода у нее не было. Чтобы стать свободной и богатой, ей пришлось лечь под сановника. Именно он, Кафу-анх, придворный распорядитель, приближенный к фараону, могущественный человек, избавил ее от нелюбимого мужа.

В отличие от своей сестры, Мегара всегда хотела быть независимой и жить, как она сама пожелает. Но ее отец, мелкий торговец папирусом, считал иначе. Как только Имандес посватался, тот без разговоров выдал ее уже стареющему богачу, тем самым получив возможность быть при дворе фараона, ведь Имандес был деверем Нармера, братом первой его жены Нейтхотеп и дядей наследника Хор-аха.

При воспоминании о молодом царевиче, сердце Мегары сладостно заныло. Она была влюблена в молодого мужчину, как кошка. Только ради него, она и затеяла все, что затеяла.

Конечно, стать женой наследника Мегара не сможет, но любовницей очень даже. А еще она может родить ему сына или дочь, тем самым привязав царевича к себе навсегда.

Мегара злилась на свою сестру, считая, что пожертвовала собой ради того, чтобы Нубемхат заняла место рядом с фараоном и стала его супругой. Младшая сестра, отданная в жрицы Хатхор еще в детстве, выросла красавицей. Фараон, увидел ее в доме Имандеса, на одном из приемов, и влюбился по уши. А когда пришло время Имаи стать его второй женой, Мегара помогла сестре, устранив неугодную соперницу. Нумбехат не нужны были жрицы Тефнут, слишком приближенные к божественному телу ее супруга.

Красавица еще раз вдохнула ночной воздух, представляя себя в объятиях молодого царевича, вспоминая, как на одном из приемов, в честь рождения очередной дочери фараона от наложницы, сама положила ладони Хор-Аха на свою грудь. Конечно, это было не у всех на виду, а под сенью беседки, в саду, где она случайно увидела скучающего царевича.

Наверно она была у него первой женщиной, так неумело, юный царевич удовлетворял тогда свой любовный пыл. Но, несмотря на это, в его руках Мегара почувствовала себя счастливой.

Еще несколько раз, тайно, они встречались в зарослях жаккаранда, в этой маленькой беседке, ставшей местом их встреч. Но настал час, и царевич узнал, кем оказалась случайная женщина, предложившая свое тело на утеху его «царственному жезлу». Он принес ей извинения и подарил золотую подвеску, обещая, что не опорочит ее имя перед мужем.

С тех пор Нил уже разливался четыре раза. Теперь Мегара была свободна. Она уже не раз намекала Хор-Аха, что испытывает к нему влечение, но возмужавший за эти годы царевич, ставший еще прекрасней, не отвечал на призыв влюбленной и томимой желанием женщины.

«Надо идти, – подумала она, с сожалением, что нужно возвращаться к опостылевшему любовнику. – Надеюсь, Кафу-анх уже насладился телом своего раба».

В эту минуту Мегара еще не знала, что ее планам грозит не сбыться.

Глава 11

Медленно дрейфующая ладья фараона осталась позади. Лишь тогда Хекау заметно расслабилась, и даже высунула голову из-под навеса, чтобы внимательней рассмотреть что-то на небе. Ветер внезапно утих, и гребец вновь взялся за весла.

– Будет дождь, – заявила старуха безапелляционно.

Ия тоже взглянула в небеса, там не было ни облачка. Пожав плечами, она продолжила рассматривать проплывающие мимо прибрежные заросли. С берега что-то шлепнулось в воду, напугав девушку.

– Не бойся, – успокоила Хекау. – Местные крокодилы совсем маленькие и могут лишь питаться рыбой и лягушками. Охотники не позволяют им сильно плодиться в этих водах.

– Вы убиваете крокодилов? – вопрос казался девушке уместным, ведь она знала, что древние египтяне очень чтут этих страшных хищников. Они даже поклонялись крокодилоподобному богу Себеку и строили ему храмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги