Читаем Бенгальские рубины полностью

— Не хотите ли вы погостить у меня на этой неделе? Думаю, рассказы о ваших приключениях окажутся довольно интересным предметом для беседы.

— С удовольствием приму ваше предложение. Это может оказаться забавным.

— При условии, что моя дочь будет найдена.

— Разумеется.

— Рад был познакомиться, мистер Мак-Кендрик. Свяжитесь с вашими друзьями. Если вам удастся разыскать мою дочь… — он произнес эти слова медленно, как будто все еще не веря в историю об украденной карете, — тогда вы можете считать себя…

— Кандидатом?

— Гостем.

— Значит, вы не желаете иметь своим зятем фаворита Людовика Шестнадцатого?

— Если бы вы были фаворитом Георга Третьего, это выглядело бы более впечатляюще. А пока я должен навести о вас некоторые справки. Если вы действительно настолько влиятельны, как утверждаете, возможно, вас также следует иметь в виду.

Он сделал несколько шагов к двери, повернулся и, подняв свою палку, ткнул ею в грудь Слейтера.

— Но прежде всего, мистер Мак-Кендрик… вы должны найти мою дочь.

Соня грозно зарычала, и Кроуфорд едва не выронил трость.

— Я сделаю все возможное, — ответил Слейтер, кусая губы.

— Посмотрим.

Кроуфорд вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

— Даю вам четыре дня, — прокричал он из коридора. Не больше. Советую не поводить меня. Когда моя дочь найдется, позаботьтесь, чтобы ее добродетель и репутация остались незапятнанными, иначе даже ваши «друзья» не помогут вам.

Глава 15

— Ты лгал мне!

Как только Слейтер отодвинул панель, Элоис набросилась на него, словно разъяренная тигрица.

— Ты же преподнес меня ему на серебряной тарелочке!

Она хотела вцепиться ему в лицо, но Слейтер схватил ее.

— Как ты смеешь! — крикнула она, испытывая сильную боль. Она поверила ему, надеялась, что он искреннее желает помочь ей. Но он предал ее!

— Я обещал тебе, что ты будешь в безопасности, и сдержал слово.

Его успокаивающий тон не уменьшил ее ярости.

— Скажи, когда ты собираешься отдать меня ему? Сегодня? На следующей неделе?

— Элоис, выслушай меня.

— Нет! Я больше не хочу слышать твою ложь!

— Я не позволю твоему отцу снова издеваться над тобой.

— Ты только что обещал вернуть меня. Слейтер очень серьезно посмотрел на нее и сказал:

— Возможно, тебе в самом деле придется вернуться к нему.

— Будь ты проклят! — из глаз Элоис брызнули слезы. Приступ отчаяния сдавил ее горло. Она вспомнила, как отец расправился с нею за ее последний побег. Его наказание было жестоким. На этот раз ей удалось убежать от него более чем на неделю. И он накажет ее в десять раз сильнее. Ей нужно бежать!

Слейтер почувствовал ее панический ужас.

— Элоис, тебе не удастся избежать встречи с отцом. Нужно раз и навсегда разорвать узы, связывающие тебя с ним. И сделать это нужно как можно скорее.

— Нет.

— Элоис!

— Ты лгал мне раньше. Ты лжешь и сейчас.

— Я никогда этого не делал, Элоис.

Он попытался обнять ее. Но она не могла ему больше доверять. Разве можно верить мужчинам?

— Отпусти меня!

— Я хочу тебе помочь.

— Нет, — она покачала головой. Ты используешь меня с того самого момента, как мы встретились. У тебя нет ни малейшего уважения к моим чувствам, к моим желаниям.

Его лицо стало серьезным.

— Возможно, такое было, но не теперь. Клянусь тебе!

— Ты обманом привез меня в этот дом.

— Тогда я тебя еще не знал, не знал, можно ли доверять тебе.

— И что же такое ты обнаружил во мне, почему веришь мне сейчас?

Он погладил ее по шее.

— Ты добрая, красивая и сильная. В тебе заложен огромный талант, замечательная способность любить, о которой ты еще не догадываешься.

Его слова поразили Элоис. Но она не позволит ему увидеть это.

— Я полагаю, ты желаешь воспользоваться моим талантом.

Он поклонился и поцеловал ее.

— Я бы очень этого хотел.

Элоис схватила его за руку с намерением оттолкнуть его прочь, но, почувствовав тепло его кожи, крепость мышц, уже не в силах была сделать это. Она ощутила, как в ней загорелось желание. Желание близости, которое он пробуждал в ней не раз. Она пыталась вытравить это чувство всеми подвластными ей способами. Но и теперь, дрожа от страха, что ее вновь отправят к отцу, Элоис поняла, что страстно желает почувствовать мужскую силу и уверенность. Она хотела, чтобы Слейтер доказал ей, что он действительно ее любит.

— Окажи мне честь стать твоим мужем.

— Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Слейтер решил изменить тактику:

— Нет.

Элоис чуть не задохнулась от негодования, но Слейтер добавил:

— Ты ведь просила меня говорить правду. Эта свадьба будет выгодна для нас обоих.

Его голос стал нежнее, мягче.

— Я уверен, более глубокое чувство придет со временем.

— Мой отец никогда не допустит, чтобы эта свадьба состоялась.

— Он не сможет запретить ее.

— Как только он узнает, что ты стал моим мужем — он убьет меня.

— Он ничего не сделает, если я буду с тобой. Мы скажем ему об этом вместе. Тогда он не посмеет обидеть тебя. Никогда.

— Но ты же хочешь отослать меня к нему.

— Я только хочу, чтобы ты встретилась с отцом и сообщила ему, что состоишь в законном браке.

Предложение было очень соблазнительным. Но этот человек недооценивал ее отца.

— Он аннулирует брак.

— Он не сможет это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена любви

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы