Читаем Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть полностью

— Нет, все в порядке, Дэн. Со мной все в порядке. — Он облокотился на стойку и понизил голос. — Мне всегда удаются интеллектуальные беседы, если вы понимаете, что я имею в виду. — Кертис взглянул в сторону хозяина ранчо, по-прежнему читавшего газету. — Как вы понимаете, я должен разговаривать со всеми, кто сюда заходит, но я имею в виду интеллектуальные беседы. Эти парни…

Он вскинул голову в сторону хозяина ранчо и состроил мину.

— Он может вас услышать, — заметил Порт.

— Нет. Он глухой. А если бы и услышал? Он бы не понял, о чем речь. Никто из них не понимает.

Кертис вздохнул.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Порт и серьезно кивнул.

— Я здесь родился и вырос, — сказал Кертис, — но потом уезжал. Кое-что повидал, если вы понимаете, что я имею в виду, а потом вернулся — вы понимаете, что я имею в виду?

— Вы побывали во многих местах, да?

— Конечно. Я был в армии.

— А, — протянул Порт, отпивая тепловатого кофе.

— Ну а вы откуда, Дэн?

— Из Чикаго.

— А! Вот это город!

— Конечно, Кертис.

— Вот как. — Кертис отложил зубочистку. — А какое у вас дело, Дэн?

— Оно только развивается. Мы представляем производственные предприятия, заинтересованные в росте потенциала.

— Вот это да! Крупный бизнес!

— Да, конечно.

— Понятно. И у вас какое-то дело здесь, в этом городе?

— Да. Часть моей работы состоит в том, чтобы изучить уровень спроса. Я имею в виду разведку и в то же время возобновление старых связей между посредниками и потребителями. Поэтому мне нужно встретиться со старыми клиентами.

— Вот это работа!

— Такая вот работа! Я их не восстанавливаю, понимаете ли, а потом, они вряд ли когда-нибудь будут нуждаться в восстановлении.

— Вот это да!

— Мы занимаемся всеми отделениями фирмы, так что можете представить, что наш отдел развития не может ограничиться работой моего подразделения.

— Так, понятно. И вам хорошо платят?

— Прожить можно. Где-то от одной и пяти до трех восьмидесяти девяти.

— Вот как? И они все равно работают?

— Конечно. Вы знаете, как это делается.

— Черт, да!

— Поэтому у меня с собой предварительный список некоторых клиентов, и, может быть, кое-кого из них я отыщу. Добрая воля, понимаете ли!

— Конечно. А как насчет новых сотрудников?

— Нет. Вообще-то, нет. Нам они, видите ли, не нужны.

— Ах, вот что!

— Вы в этом городе всех знаете, да, Кертис?

— Разумеется. А кто вас интересует?

— Браун, — сказал Порт, — и…

— Джимми или Мелвин?

— Оба. И Симмон.

— Да. Есть такой.

— Где?

— В магазине. Налево, на главной улице, «Симмон Хардвеа». Он там бывает почти всегда до восьми или девяти.

— Прекрасно. А где он живет?

— Элм-стрит. Вязов там нет, но улица так называется. Большой каркасный дом с фонарем перед ним.

— А Брауны? — спросил Порт, переводя разговор в другое русло.

Потом между делом он заметил, что миссис Ева Симмон — одна из их лучших клиенток, чтобы убедиться, что Симмон с Элм-стрит именно тот, кто ему нужен. Заплатив за кофе, он приготовился уходить и уже взял мешок, как вдруг услышал:

— Псст!

Порт обернулся. С тех пор, как он был мальчишкой, он не помнил, чтобы кто-либо говорил ему «псст!».

— Я знаю, вы работаете на большие предприятия, но… — сказал Кертис и, увидев, как Порт нахмурился, заколебался, — конечно, вы проводите свою стратегию и не можете сообщать имена новых заказчиков?

— Да, — сказал Порт. — Это бы создало конкуренцию. Позволило бы проникнуть социализму, знаете ли.

— Да, я все это знаю, но, только между нами, Дэн, одна из услуг на доллар и пять — как, Дэн, смогли бы вы…

— Не может быть и речи!

Порт подошел к двери.

— Смотрите, Дэн, деньги у меня с собой!

Кертис держал в руке доллар и пять центов.

— Речи быть не может, — сказал Порт и открыл дверь. — Это будет стоить восемь баксов, и только по прейскуранту!

— Эй, Дэн…

— Я пришлю вам каталог. Это дешевле.

Он вышел прежде, чем Кертис успел еще что-либо сказать.

Элм-стрит находилась неподалеку. Порт прошел мимо скобяной лавки Симмонов, за которой находился поворот на Элм-стрит. На углу стоял отель, хрупкое здание с узким крыльцом, тянувшееся вдоль Мейн-стрит и заворачивавшее на Элм-стрит. Порт вошел внутрь. Поездов из Оттер-Бенда сегодня вечером уже не будет, поэтому ночь ему придется провести здесь. Он расписался в журнале и отошел с мешком в руках, даже не посмотрев на комнату. Симмонам он позвонит под видом коммивояжера.

Хорошо было бы, если бы мужа не оказалось дома. Порт вернулся к скобяной лавке и посмотрел в окно. За нагромождением инструментов и утвари на витрине Порт никого не заметил и вошел внутрь. Увидев за прилавком мальчика, Порт боком подошел к нему, все время оглядывая средний проход лавки.

— Знаете, — сказал он, — у вас обычно было… — Тут он повернулся к стойке и рассмеялся. — А я думал, что говорю с Симмоном! Полагаю, он…

— Он вышел. Продает рукоятку, — сказал мальчик.

— Старый добрый Симмон всегда что-нибудь продает, — улыбнулся Порт. — Я думаю, он, может быть, вернется. Пора ужинать.

Порт кивнул на настенные часы, показывающие шесть часов.

— Он скоро вернется, — сказал мальчик.

— Прекрасно. Я еще приду до закрытия.

— Он закрывается в девять, — сообщил мальчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики