Читаем Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. полностью

Нету в дружинемоей никого,кто бы поехали щит бы понес,чтобы вызвать на бойгуннское войско.хотя б я прибавилк просьбам награду».

Гицур Старый сказал:

22

«Не стану проситьв награду себедаже ничтожнойзолота доли;но я поедуи щит понесу,чтоб гуннам вручитьжезл войны [922]».

(…) Гицур надел хорошие доспехи и вскочил на своего коня, как юноша. Затем он сказал конунгу:

23

«Куда мне позватьгуннов для схватки?»

Конунг Ангантюр сказал:

24

«К Дюльгье [923]зови их,на Дунхейд [924]зови,зови их в пределыЁссурских гор; [925]там г?тов дружиныв битвах нередкопобеду и славусебе добывали».

И вот Гицур ускакал и ехал долго, пока не подъехал к войску гуннов. Он приблизился настолько, что его могли услышать, в крикнул громким голосом:

25

«Войску разгроми гибель вождю!Подняты стяги,против вас Один!

26

Зову я вас к Дюльгье,на битву сзываюна Дунхейд, в пределыЁссурских гор!Усейте полясвоими телами,пусть Один направиткопье, как сказал я! [926]»

Услышав слова Гицура, Хлёд сказал:

27

«Схватите скорееГицура Старого!»

А конунг Хумли сказал:

28

«Посланца не троньте, —один он приехал».

(…) Гицур пришпорил своего коня и поскакал к конунгу Ангантюру. Он предстал пред ним и приветствовал его. Конунг спросил, был ли он у гуннов. Гицур сказал: «Я говорил с ними и позвал их на поле битвы на Дунхейде и в долины Дюльгьи». Ангантюр спросил, как велико войско гуннов. Гицур сказал: «Их великое множество.

29

Шесть боевыху гуннов полков,в каждом пять тысяч,а в тысяче — сотнисчетом тринадцать,в каждой же сотневчетверо большевоинов смелых».

На следующий день они начали битву. Они бились целый день и вечером вернулись в свои шатры. Так они сражались восемь дней (…). День и ночь к Ангантюру подходили подкрепления со всех сторон, так что у него было не меньше народу, чем вначале. Битва стала еще жарче, чем раньше (…). Готы защищали свою свободу и свою родину, сражаясь против гуннов, они поэтому стойко держались и подбадривали друг друга. К концу дня натиск готов стал так силен, что полки гуннов дрогнули. Увидев это, Ангантюр вышел из ограды щитов, стал во главе войска и, взяв Тюрвинг в руки, начал рубить людей и коней. Ограда щитов вокруг конунга гуннов была прорвана, и братья сошлись друг с другом. Тут Хлёд пал, и конунг Хумли пал, и гунны обратились в бегство, а готы убивали их, и убитых было так много, что реки оказались запружены и вышли из берегов, и долины были заполнены мертвыми лошадьми и людьми и залиты кровью. Ангантюр пошел тогда на поле боя посмотреть на убитых и нашел своего брата Хлёда. Тогда он сказал:

30

«Сокровищ тебенемало сулил я,немало добрамог бы ты выбрать;битву начав,не получил тыни светлых колец,ни земель, ни богатства.

31

Проклятье на нас:тебя я убил!То навеки запомнят;зол норн приговор!»

Ангантюр долго был конунгом в Хрейдготаланде. [927]Он был могуч, щедр и воинствен, и от него произошли роды конунгов.

Песнь о Нибелунгах

Перевод с средневерхненемецкого: Ю. Б. Корнеев

Авентюра I

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги