Впрочем, долго ждать не пришлось: прошла всего лишь четверть часа, как старушка вышла из ворот, и улыбающийся мальчик шел рядом с ней, только вот голова у него уже не тряслась. Бабуля, которая, похоже, была не в силах поверить такому счастью, припустила от ворот по улочке с такой прытью, что парнишка едва поспевал за ней, хотя старушка цепко держала его за руку. Ничего, от радости каждый ведет себя по-своему, а этой бабусе, судя по всему, хочется оказаться как можно дальше отсюда, а не то как бы все назад не вернулось.
Следующим в дом Нази направился богато одетый старик, только он не пробыл там и десяти минут, и не вышел, а просто-таки вылетел из ворот злой и возмущенный.
— Триста золотых! — старик явно не мог сдержать своих эмоций. — Она что, с ума сошла?!
— Госпожа Нази велела вам сказать… — крепкий парень вновь выглядывал из ворот.
— Что? — раздраженно обернулся старик.
— Она наказала передать, что в вашем возрасте надо думать о своем здоровье, а не о том, чтоб десяток-другой молодых ухажерок заиметь — они ж вас в два счета до смерти ухайдакают! Забудьте вы о девках, да и деньги целее будут. Конечно, если не передумаете, и хотите рискнуть здоровьем, то несите триста золотых, и тогда госпожа Нази исполнит вашу просьбу — еще тем орлом будете показывать себя молодкам, и отказу вам не будет! Еще велено было сказать: если сейчас не успокоитесь и не перестанете кричать под окнами, то цена возрастет еще на пятьдесят золотых.
Разгневанный старик хотел высказать что-то резкое, но сдержался. Выпрямившись, насколько это было возможно, он направился по улице в сторону здешнего постоялого двора, хотя можно было заметить, что этот человек с трудом сдерживает свое раздражение.
Да уж, — подумала Айлин, глядя на то, с какой яростью старик пнул пеструю курицу, подвернувшуюся ему под ноги, — да уж, и без слов ясно, что этот человек с трудом сдерживает недовольство. Пожалуй, тут можно сказать только одно: разговор со знахаркой явно не оправдал его ожидания.
Следующим в ворота зашел молодой верткий парень. И хотя его не было минут пять — все одно Айлин с Мейлардом едва ли не измаялись ожиданием, стоя невдалеке от ворот — от волнения сидеть на месте они уже не могли. Однако когда ворота приоткрылись, то парень кубарем выкатился из них, почти что прямо под ноги молодым людям.
— Ничего себе! — Мейлард покосился на захлопнувшиеся ворота и протянул парню руку, помогая ему встать. — За что тебя так?
— За что, за что… Да ни за что! — от возмущения парень, кажется, потерял над собой контроль, и сейчас готов был высказать свою обиду любому, кто мог его выслушать и посочувствовать. — Я у нее всего-то травку одну попросил, а она… Думал, убьет!
— А что за трава такая? Лечебная, что-ли?
— Обычная лом-трава. А что такого?!
Да ты, парень, или неумелый шутник, или у тебя головы на плечах нет! — с веселым изумлением подумала Айлин. Хотя ради шутки в такую даль вряд ли кто отправится. Нет, это ж надо до такого додуматься — просить подобное у колдуньи!
Почему? Дело в том, что лом-трава (ее еще называют разрыв-трава) отмыкает все замки, даже самые сложные. Еще живя в пригороде, Айлин не раз слышала разговоры об этом удивительном растении, мечте любого вора или грабителя. С ней можно сказочно обогатиться, ведь преград для этой травы нет — при любом прикосновении этой травушки-муравы отмыкаются и рассыпаются любые замки и запоры, даже самые сложные. Железные кандалы — и те разваливаются на кусочки, едва ли не в пыль. Сильней лом-травы может быть только цветок папоротника, который цветет всего одну ночь в году, да вот только вряд ли у кого-то может хватить ума просить у колдуньи этот удивительный цветок, открывающий клады и исполняющий желания.
— Да как тебе сказать… — протянул Мейлард. — Вообще-то просьба немаленькая… А зачем тебе разрыв-трава?
— Поглядеть да понюхать! — огрызнулся парень. — Чего, самому не ясно, что ли?!
— Мне-то ясно, а вот здешней знахарке…
— Так я же ей пообещал за эту самую траву хорошие деньги — мол, треть со всей добычи будет твоя, слово даю! Даже на половину согласен! Мне сейчас лом-трава во как нужна! Без нее никак — дела совсем плохо идут! Зря, что-ли, я сюда добирался?! Можно сказать, на край света проперся!
— И сколько же ты ей пообещал заплатить за лом-траву? — поинтересовался Мейлард.
— Ты че, тупой? — взвыл парень. — Я же ясно сказал: треть от всего добытого буду этой ведьме отдавать! А то и половину…
— Нет, я это понял… — Мейлард с трудом удержался, чтоб не улыбнуться. — Мне только одно не ясно — каким образом ты стал бы ей отдавать эту самую треть? Или половину… Суди сам: она живет здесь, вдали от людей, а ты сам сказал, что добираться до этих мест тебе пришлось долго…
— Да какая разница! — махнул рукой парень. — Как-нибудь…
— Как именно?