А потом пришел отец Ирис. И теперь ей, наблюдающей за ним из-за приоткрытой двери, показалось вдруг, будто она все понимает. Отец выл потому, что не знал, чтó оставляет Общему Берегу и оставляет ли. Что он такого дал, кроме еды из своих хранилищ? Ни одного замка, ни одного закона; он не смог даже примирить тех, кто ссорился из-за богов, ведь сам боялся с кем-то поссориться. Люди нуждались в нем все меньше, меньше и любили. Не потому ли Ширхану и Иуллу убили так просто? Разве кто-то поднял бы руку на Парьялу, на Кангу? Он не мог этого не понимать.
Маленькая принцесса не решилась подойти к отцу в тот вечер, а вскоре он сказал, что она уезжает в Соляное графство и выходит замуж. О женихе он не рассказал ничего, только назвал Вальина Энуэллиса достойным человеком – впрочем, так он называл всех, с кем пребывал в мире, и даже тех, кого недолюбливал. Он был очень осторожен в оценках, поэтому
– А я смогу вернуться, если мне там не понравится? – только и спросила она.
Отец вздохнул и слабо улыбнулся уголками губ – будто отмерил улыбку.
– Если тебе будет куда. Но я предпочел бы, чтобы ты этого не делала.
– Почему? – Она даже топнула ножкой и решилась спросить самое страшное: – Ты не любишь меня?
Но вопросом она сделала отцу больно и сразу поняла это, когда он шепнул:
– Я люблю тебя слишком сильно. Я буду любить тебя за весь мир. Всегда.
Это звучало нежно, но плохо, и уезжала она испуганная, огорченная – да еще под падающим снегом, который сроду в Ветрэне не шел. И в механической карете она оказалась одна: слуги сели в другую, попроще, лошадную. Бросили принцессу наедине с мыслями и слезами. И вот теперь, выплакавшись, она разглядывала приближающийся замок Крапивы, такой белый на фоне лазурного моря, красивый, хотя и на треть разрушенный. Его чинили: латали фундамент дальней башни. И пахло здесь, кроме камня, морем и цветами. Удивительные запахи, учитывая, что еще недавно тут проливалась кровь, много крови… Маленькая принцесса вздрогнула и опять глянула на море, где, говорят, завелись разные твари: водные девы с яркими хвостами, громадные спруты, змеи, рыбины с наспинными наростами в виде островов. Интересно… сколько чудовищ прячется в ближних бухтах? И где руины того самого Первого храма? Впрочем, их – черные обломки на дальнем мысе – принцесса высмотрела быстро.
Раздался противный тягучий звук то ли горна, то ли еще чего-то, что принцесса привыкла называть не иначе как дудками. Ее приветствовали. Встречали. Наверняка ее будущий муж. А у нее глаза красные, вот стыд!..
Карета остановилась, шатнулась – и принцесса торопливо начала вытирать лицо, взбивать локоны, расправлять платье. Ей было все-таки интересно, кого она увидит, какой этот «достойный человек». Она убрала со лба особенно упрямые волосы, надеясь, что они не засалились. Пощипала себя за мочки ушей, придавая им нежный оттенок. Улыбнулась, лишь капельку обнажив зубы, – как учили дома. Дверца открылась, и зычный красивый голос заполнил собой все, как прежде заполняли тревога и печаль:
– Госпожа Ирис… что ж, с прибытием вас, надеюсь, хорошо добрались.
Перед ней стоял черноволосый молодой человек с синими глазами. Ему очень шли алый плащ, высокие ботфорты, толстые серебряные браслеты на запястьях, меч и пистолет на поясе. Кого-то он напоминал, но принцесса пока не поняла кого – просто любовалась и глупо моргала, приоткрыв рот. Ей стало еще стыднее за красные глаза. Она задумалась, хорошо ли пощипала уши. Да и нос, наверное, распух…
Юноша улыбался, разглядывая ее с таким же любопытством. Он был старше приливов на семь точно – и его вряд ли впечатлила девчонка со сбившейся копной белых кудрей. Маленькая принцесса почувствовала обиду на отца: мог бы и сказать, что «достойный человек» так красив и что ему надо соответствовать. Сейчас расстроится, пошлет обратно, как порченый товар…
– Вы – мой муж? – не удержавшись, спросила она без приветствия, забыв даже формально уверить, что прекрасно добралась. – Скажите, вы…
– Пока нет, – он рассмеялся. Ее обнадежило «пока», но тут же незнакомец добавил: – Ваш будущий супруг в замке. Ему немного нездоровится, он страдает от морской хвори. Поэтому я встречаю вас. Мое имя – барон Арнст ле Спада Ртуть. И я готов во всем вам помогать.
Когда он назвался, на ладони вспыхнула яркая алая роза. Маленькая принцесса кивнула в знак того, что поняла, и поборола желание притронуться к мерцанию кружевных лепестков: казалось, оно согреет не хуже каминного огня. Ле Спада церемонно продолжил:
– Я – его временный советник. И ваш временный друг.
– Временный? – тихо переспросила принцесса, вздохнув. Отчего-то стало горько, еще горше, чем было дома. – Мило-то как…
– Говорят о моем назначении на пост… – начал объяснять он, но она торопливо перебила, решившись зачем-то приоткрыть то, что чувствовала: